À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Crom, Mme Incera, M. Moon, M. Saha, Mme Sun et M. Yamazaki. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كروم والسيدة إنسرا والسيد مون والسيد ساها والسيد سون والسيد يامازاكي. |
La vaillance te plaît, Crom, accède à ma demande. | Open Subtitles | الشجاعه تسرك, يا كروم إمنحني ما طلبت إذن |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le samedi 16 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
8. M. Crom (Pays-Bas) présente, au nom de la Présidente, le projet de résolution A/C.5/54/L.6 et invite la Commission à l'adopter par consensus. | UN | ٨ - السيد كروم )هولندا(: قدم مشروع القرار A/C.5/54/L.6، المقدم باسم الرئيسة، وحث على اعتماده بتوافق اﻵراء. |
ii) Rapports sur le compte d'appui : les consultations seront coordonnées par M. Michiel Crom (Pays-Bas); | UN | `2 ' التقارير المتعلقة بحساب الدعم ينسقها السيد ميشيل كروم (هولندا)؛ |
Crom était furieux... et la Terre a tremblé. | Open Subtitles | كروم غضب والارض اهتزت |
Ca, c'est Crom. Dominant de sa montagne. | Open Subtitles | هذا كروم, قوي على جبله |
Crom se rit de tes quatre vents... du haut de sa montagne. | Open Subtitles | كروم أقوى من رياحك الأربعه |
Crom... je ne t'ai jamais invoqué jusqu'à aujourd'hui. | Open Subtitles | ...كروم ...أنا لم أصلى لك من قبل |
Les mandats de M. Crom, Mme Incera et MM. Moon, Saha, Sun et Yamazaki venant à expiration le 31 décembre 2004, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-neuvième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد كروم والسيدة إنسيرا والسيد مون والسيد ساها والسيدة صن والسيد يامازاكي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
M. Crom (Pays-Bas) présente le projet de résolution A/C.5/54/L.71 sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), qui a été soumis par la Présidente à l'issue de consultations officieuses. | UN | 17 - السيد كروم (هولندا): قدم مشروع القرار (A/C.5/54/L.71) بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، الذي كان قد قدم من قبل الرئيسة عقب مشاورات غير رسمية. |
M. Crom (Pays-Bas) présente le projet de résolution A/C.5/54/L.87 sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, qui a été soumis par la Présidente à l'issue de consultations officieuses. | UN | 19 - السيد كروم (هولندا): قدم مشروع القرار (A/C.5/54/L.87) بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، الذي كان قد قدم من قبل الرئيسة عقب مشاورات غير رسمية. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour suivant, 18 octobre, dans la matinée, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه ستبدأ صباح اليوم التالي، 18 تشرين الأول/أكتوبر، المشاورات غير الرسمية بشأن هاتين المسألتين برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point auront lieu le jeudi 16 novembre, dans la matinée, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستبدأ مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال يوم الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر، صباحا، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
Envoyez Crom. | Open Subtitles | فلتبعث بـ"كروم" لهم |
Qu'est-ce que c'est Crom? | Open Subtitles | هل كان هذا صادراً من (كروم)؟ |
Mais Crom est ton dieu. Il vit à l'intérieur de la Terre. | Open Subtitles | كروم" يعيش على الارض" |
Par Crom ! | Open Subtitles | "كروم" ماذا سيفعلون ؟ |
- Il se nommait l'œil de Crom Cruach. | Open Subtitles | "كان إسمها "عين كروم كروك |
M. Michiel W. H. Crom (Pays-Bas)*** | UN | هـ. كروم (هولندا) *** |