"cuba et de" - Traduction Français en Arabe

    • وكوبا
        
    • كوبا وأن
        
    • لكوبا واعتماد
        
    • كوبا والاتحاد
        
    • كوبا وتقديم تقرير
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Ir-lande, de Cuba et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وكوبا والصين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Egypte, du Portugal, de l'Algérie, du Burkina Faso, de la Tunisie, de Cuba et de la Mauritanie. UN وأدلـــى ببيانـــات ممثلــو مصر والبرتغال والجزائر وبوركينا فاصو وتونس وكوبا وموريتانيا.
    Les représentants de Cuba et de l'Égypte interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من مصر وكوبا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Nous demandons aux États-Unis de revoir leur conduite envers Cuba et de renoncer à leur politique d'isolement à l'égard d'un petit voisin pour privilégier le dialogue et le compromis. UN وندعو الولايات المتحدة إلى أن تعيد النظر في نهجها العام تجاه كوبا وأن تغير سياستها التي تدعو إلى عزل جارتها الصغيرة كوبا إلى سياسة من الحوار والتوفيق.
    Demande de prolongation du programme du FNUAP pour Cuba et de ressources additionnelles à ce titre (DP/FPA/1996/23) UN طلب تمديد البرنامج القطري لكوبا واعتماد مبالغ إضافية له )32/6991/APF/PD(
    Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la Fédération de Russie. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي ببيان.
    Rappelant sa résolution 1993/63 du 10 mars 1993, par laquelle elle a confirmé et prorogé le mandat du Rapporteur spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba et de maintenir des contacts directs avec le Gouvernement et les citoyens cubains, UN إذ تشير الى قرارها ١٩٩٣/٦٣ المؤرخ في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، المتعلق بتأكيد وتمديد ولاية المقرر الخاص للجنة لاستعراض حالة حقوق اﻹنسان في كوبا وتقديم تقرير عنها ولمواصلة الاتصال المباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها،
    Je veux parler de Haïti, d'Antigua-et-Barbuda, de Cuba et de Taiwan. UN إني أتكلم عن هايتي، وأنتيغوا وبربودا، وكوبا وتايوان.
    Les représentants des États-Unis, de Cuba et de l’Iraq exer-cent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا والعراق.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de Cuba et de l’Ouganda. UN وأدلى ببيانات ممثلو تركيا وكوبا وأوغندا.
    Les représentants du Pakistan, de Cuba et de l’Inde font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو باكستان وكوبا والهند.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica, du Portugal, de la République arabe syrienne, de Cuba et de la Pologne. UN وأدلــى ببيانــات ممثلــو كــل من كوستاريكا والبرتغال والجمهورية العربية السورية وكوبا وبولندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Guinée équatoriale (au nom des États membres de la communauté des États d'Afrique centrale), du Gabon, de Cuba et de la France. UN أدلى ببيانات ممثل غينيا الاستوائية، باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغابون وكوبا وفرنسا.
    Des déclarations sont faites par les représentants d'An-tigua-et-Barbuda, de Cuba et de Vanuatu. UN وأدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا وكوبا وفانواتو.
    Le Rapporteur spécial s'est intéressé dans le présent rapport aux cas de Cuba et de l'Iraq. UN ولقد ركز المقرر الخاص اهتمامه في هذا التقرير على حالتي العراق وكوبا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Uruguay, du Maroc, de l'Ouganda, de Cuba et de l'Inde. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أوروغواي والمغرب وأوغندا وكوبا والهند.
    Les représentants du Pakistan, du Koweït, de Cuba et de l'Inde expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والكويت وكوبا والهند.
    J'ai pris note des déclarations faites par les délégations de l'Iran, de Cuba et de l'Indonésie, qui demandent une date butoir. UN ولقد أحطت علما بالبيانات التي أدلت بها وفود إيران وكوبا وإندونيسيا وطالبت فيها بتحديد موعد نهائي.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de Cuba et de l'Ouganda ont posé à l'expert indépendant des questions auxquelles celuici a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, de Cuba et de l'Allemagne. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الصين وكوبا وألمانيا.
    - Les ONG cubaines demandent instamment aux gouvernements des États membres de l'Union européenne de se désolidariser de toute initiative visant à faire appliquer le blocus économique que le Gouvernement des États-Unis impose à Cuba, et de s'opposer de manière catégorique à la politique extraterritoriale qu'incarnent les lois Torricelli et Helms-Burton. UN وتحث المنظمات غير الحكومية الكوبية حكومات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن تنأى بنفسها عن أي عمل من شأنه الإسهام في تطبيق الحظر الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة ضد كوبا وأن ترفض رفضا قاطعا سياسات تطبيق القوانين خارج الحدود المتمثلة في قانوني توريسللي وهيلمز بيرتون.
    Demande de prolongation du programme du FNUAP pour Cuba et de ressources additionnelles à ce titre (DP/FPA/1996/23) UN طلب تمديد البرنامج القطري لكوبا واعتماد مبالغ إضافية له DP/FPA/1996/23)(
    Elles sont présidées par le Ministère du travail, qui représente les organismes de l'Administration centrale de l'État, et comptent des représentantes de la Centrale des travailleurs de Cuba et de la Fédération des femmes cubaines. UN وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي
    Rappelant sa résolution 1994/71 du 9 mars 1994, par laquelle elle a confirmé et prorogé le mandat du Rapporteur spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba et de maintenir des contacts directs avec le Gouvernement et les citoyens cubains, UN إذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/١٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، المتعلق بتأكيد وتمديد ولاية المقرر الخاص للجنة المعني باستعراض حالة حقوق اﻹنسان في كوبا وتقديم تقرير عنها ومواصلة الاتصال المباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus