"culbuter" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| - Je te paie pour écrire l'histoire d'un type avec une tête d'insecte immense qui décide de culbuter une jolie fille au fond d'une ferme. | Open Subtitles | لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن، |
| Si elle n'est pas trop chaude ni trop froide, les molécules peuvent glisser et culbuter les unes autour des autres. | Open Subtitles | إن لم تكن باردة أو ساخنة الى حد ما بإمكان هذه الجزيئات أن تنزلق وتسقط إحداها من فوق الأخرى |
| Donc, on fait culbuter le vieux sac à pognon ? | Open Subtitles | إذاً، لننقلب على العجوز الغنية، اليس كذلك؟ |
| Qui faut-il culbuter pour avoir du thé et des biscuits ? | Open Subtitles | ما علينا فعله هنا الآن ان نحتسي بعض من الشاي والبسكويت |
| Et j'ai vu ta copine se faire culbuter dans le jacuzzi. | Open Subtitles | كنت أعاين و كانت هناك فتاتك تنقلب الى وعل شرس في الجاكوزي |
| Il dit qu'il aimerait vous culbuter, mais nous avons un planning très serré. | Open Subtitles | يقول أنه يود أن يجهدك ولكن نحن فى برنامج محكم سلام عليكم |
| Pour prouver à cette fille que je ne suis pas un salaud qui veut la culbuter. | Open Subtitles | أريد أن ترى الفتاة أنني لست أحمق يريد مضاجعتها فحسب |
| Je ne viens pas la culbuter. Non, trop vieux. | Open Subtitles | أنا لم احضر هنا لكي اخلب لبها لا انت قديم جدا |
| L'ancienne l'a pas empêché de me culbuter. | Open Subtitles | لان هذا من المؤكد انه لن يبعده عن سراويلى |
| Ce gars vient de culbuter une fille dehors. | Open Subtitles | وقال انه ليست عذراء. أنا مجرد شاهد له الحصول على وضع خارج. |
| J'aime les tripatouiller, les balloter, les culbuter, les contorsionner, faire ding, ding, dong. | Open Subtitles | أود أن أتمكن منهما و أعصرهما، و أحدّبهما، وأشدهما ليتمددا، وأجول لعباً بهم. حسناً. |
| On m'a retrouvé Ie lendemain matin après que j'ai passé Ia nuit à culbuter une moissonneuse. | Open Subtitles | قالوا أنهم وجدوني الصباح التالي كنت أضاجع المزارعين طوال الليل |
| À votre droite, la célèbre tour de Londres, où la reine Elizabeth Ire a emprisonné son petit ami, Sir Walter Raleigh, après l'avoir surpris en train de culbuter une de ses dames d'honneur. | Open Subtitles | على الحقّ البرج المشهور للندن، حيث الملكة إليزابيث الأولى سجنت مستكشفها خليل، السّير والتر ريلاي، |
| Et le passage qu'il y a ouvert, pour que toi et le Juif puissiez vous culbuter loin des regards curieux. | Open Subtitles | والمعبر الذي سيخترقه لكي تقعي أنت واليهودي على أحضان بعضكم بعيداً عن عيون المزعجين |
| Va plutôt culbuter le canard. | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بعمل همبي بمبي مع البطة |
| Et de culbuter sa coloc ? | Open Subtitles | -لا يمكنني أن أرى -هل قالت أنه من العادي أن تنام مع شريكة غرفتها؟ |
| Je vais plus culbuter de garçons. | Open Subtitles | لن أقوم بمعاشرة الشباب قط بعد الآن. |
| Ça fait longtemps que j'essaye de la culbuter. | Open Subtitles | أنا أحاول فعل ذلك منذ وقت طويل |
| Allons te culbuter le joufflu, tu veux ? | Open Subtitles | دعيني أعد إليك لياقتك ، حسنا ؟ |
| Tu vas le laisser te culbuter, c'est ca ? | Open Subtitles | أستعطينه عظمة العاطفة ، أستفعلين ذلك؟ |