"culbuter" - French Arabic dictionary

    "culbuter" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    - Je te paie pour écrire l'histoire d'un type avec une tête d'insecte immense qui décide de culbuter une jolie fille au fond d'une ferme. Open Subtitles لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن،
    Si elle n'est pas trop chaude ni trop froide, les molécules peuvent glisser et culbuter les unes autour des autres. Open Subtitles إن لم تكن باردة أو ساخنة الى حد ما بإمكان هذه الجزيئات أن تنزلق وتسقط إحداها من فوق الأخرى
    Donc, on fait culbuter le vieux sac à pognon ? Open Subtitles إذاً، لننقلب على العجوز الغنية، اليس كذلك؟
    Qui faut-il culbuter pour avoir du thé et des biscuits ? Open Subtitles ما علينا فعله هنا الآن ان نحتسي بعض من الشاي والبسكويت
    Et j'ai vu ta copine se faire culbuter dans le jacuzzi. Open Subtitles كنت أعاين و كانت هناك فتاتك تنقلب الى وعل شرس في الجاكوزي
    Il dit qu'il aimerait vous culbuter, mais nous avons un planning très serré. Open Subtitles يقول أنه يود أن يجهدك ولكن نحن فى برنامج محكم سلام عليكم
    Pour prouver à cette fille que je ne suis pas un salaud qui veut la culbuter. Open Subtitles أريد أن ترى الفتاة أنني لست أحمق يريد مضاجعتها فحسب
    Je ne viens pas la culbuter. Non, trop vieux. Open Subtitles أنا لم احضر هنا لكي اخلب لبها لا انت قديم جدا
    L'ancienne l'a pas empêché de me culbuter. Open Subtitles لان هذا من المؤكد انه لن يبعده عن سراويلى
    Ce gars vient de culbuter une fille dehors. Open Subtitles وقال انه ليست عذراء. أنا مجرد شاهد له الحصول على وضع خارج.
    J'aime les tripatouiller, les balloter, les culbuter, les contorsionner, faire ding, ding, dong. Open Subtitles أود أن أتمكن منهما و أعصرهما، و أحدّبهما، وأشدهما ليتمددا، وأجول لعباً بهم. حسناً.
    On m'a retrouvé Ie lendemain matin après que j'ai passé Ia nuit à culbuter une moissonneuse. Open Subtitles قالوا أنهم وجدوني الصباح التالي كنت أضاجع المزارعين طوال الليل
    À votre droite, la célèbre tour de Londres, où la reine Elizabeth Ire a emprisonné son petit ami, Sir Walter Raleigh, après l'avoir surpris en train de culbuter une de ses dames d'honneur. Open Subtitles على الحقّ البرج المشهور للندن، حيث الملكة إليزابيث الأولى سجنت مستكشفها خليل، السّير والتر ريلاي،
    Et le passage qu'il y a ouvert, pour que toi et le Juif puissiez vous culbuter loin des regards curieux. Open Subtitles والمعبر الذي سيخترقه لكي تقعي أنت واليهودي على أحضان بعضكم بعيداً عن عيون المزعجين
    Va plutôt culbuter le canard. Open Subtitles لماذا لا تقوم بعمل همبي بمبي مع البطة
    Et de culbuter sa coloc ? Open Subtitles -لا يمكنني أن أرى -هل قالت أنه من العادي أن تنام مع شريكة غرفتها؟
    Je vais plus culbuter de garçons. Open Subtitles لن أقوم بمعاشرة الشباب قط بعد الآن.
    Ça fait longtemps que j'essaye de la culbuter. Open Subtitles أنا أحاول فعل ذلك منذ وقت طويل
    Allons te culbuter le joufflu, tu veux ? Open Subtitles دعيني أعد إليك لياقتك ، حسنا ؟
    Tu vas le laisser te culbuter, c'est ca ? Open Subtitles أستعطينه عظمة العاطفة ، أستفعلين ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more