Le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC contribue, nous n'en doutons pas, à ce processus. | UN | ونحن واثقون من أن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستسهم في هذه العملية. |
Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Projet concernant le pentachlorobenzène préparé par le groupe de travail spécial, sous la direction du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | مشروع من إعداد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين التابع إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة |
Les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent faire cette déclaration annuellement. | UN | وعلى أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم. |
Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Troisième rapport annuel du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | التقرير السنوي الثالث لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Coordination avec le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC | UN | التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة |
Premier rapport du Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications | UN | التقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En outre, une collaboration a été instaurée avec le Groupe d'étude des objectifs de développement du Millénaire sur la science, la technologie et l'innovation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك تعاون مع فرقة العمل المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في إطار أهداف التنمية للألفية. |
6. Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Premier rapport du Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications | UN | التقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
de l'information et des communications Groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة |
Elle a longtemps été membre du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications des Nations Unies. | UN | وقد ظلت لفترة طويلة عضوا في فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : Groupe d'étude des technologies | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Appui pour une participation efficace aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | تقديم الدعم من أجل تعزيز المشاركة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Consultants - recherche pour le Comité d'étude des POP | UN | خبراء استشاريون في البحوث للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Consultants - orientations pour le Comité d'étude des POP | UN | الخبراء الاستشاريون بشأن توجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Projet de décision à soumettre à la Conférence des Parties pour examen, concernant l'adoption des règles et procédure de prévention et de traitement des conflits d'intérêt se rapportant aux activités du Comité d'étude des produits chimiques | UN | مشروع مقرر ليبحثه مؤتمر الأطراف بشأن اعتماد القواعد والإجراءات لمنع ولمعالجة تعارض المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية |
3. Décide que dans l'exercice de leurs fonctions les membres du Comité d'étude des produits chimiques doivent : | UN | 3 - يقرر أن يلتزم أعضاء اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية بما يلي عند تأدية واجباتهم: |
Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le Brésil a également participé à des forums internationaux, par exemple au Groupe d'étude des Nations Unies, et nous avons suivi de près les développements issus du Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies (Dot Force). | UN | وشاركت البرازيل أيضا في عدة محافل دولية مثل فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة، وتابعت عن كثب التطورات التي حدثت في فرقة العمل المعنية بالاستفادة من التكنولوجيا الرقمية. |
Corr.1 et 2 en connaissance de cause provisoire : Confirmation des experts désignés comme membres du Comité d'étude des produits chimiques provisoire | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى |
POPRC9/9 : Participation effective des Parties aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | المقرر ل.ا.م -9/9: المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعرض الملوثات العضوية الثابتة |
Notant avec satisfaction les travaux du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
Le PNUD a pris part à des instances mondiales, notamment aux travaux du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications et du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | 111 - واشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منتديات دولية، بما فيها فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، ومؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |