L'UNICEF a mis à jour son système d'évaluation du comportement professionnel de ses membres et ceci incite à prêter attention à leur comportement en matière d'égalité des sexes. | UN | وقد استكملت اليونيسيف نظام تقييم الأداء بها، ويتيح ذلك فرصة لتشجيع الاهتمام بالأداء في مجال المساواة بين الجنسين. |
Un des moyens qui peut être envisagé pour améliorer le système d'évaluation du comportement professionnel consisterait à introduire une répartition obligatoire des notes de performances. | UN | ومن بين الوسائل الممكنة لتعزيز نظام تقييم الأداء الأخذ بنظام التوزيع الإجباري لتقديرات الأداء. |
Cela permettrait de faire figurer la question du développement des capacités dans les compétences du personnel et dans le système d'évaluation du comportement professionnel. | UN | وينطوي ذلك على دمج بعد يتعلق ببناء القدرات في أطر كفاءة الموظفين ونظم تقييم الأداء. |
:: Introduction d'un système d'évaluation du comportement professionnel qui encourage un dialogue franc entre les fonctionnaires et les notateurs | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introduction d'un système d'évaluation du comportement professionnel qui encourage un dialogue franc entre les fonctionnaires et les notateurs | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
Le non-respect de cette règle sera signalé dans le rapport d'évaluation du comportement professionnel du fonctionnaire concerné et, au besoin, des mesures seront prises pour lui demander des comptes. | UN | وسيسجل أي تقاعس عن الالتزام بهده التوصيات في عمليات تقييم أداء الموظفين، كما ستتخذ إجراءات لمحاسبة المقصرين عند الاقتضاء. |
L'évaluation permet aux membres de l'équipe de pays de faire sur le travail du coordonnateur résident des observations qui seront utiles lors du processus d'évaluation du comportement professionnel. | UN | ويتيح التقييم لأعضاء الفريق القطري إبداء تعليقات على أداء المنسق المقيم للنظر فيها خلال عملية تقييم الأداء. |
128. Actuellement, le cycle d'évaluation du comportement professionnel n'est pas aligné sur celui du budgetprogramme. | UN | 128- ويوجد حالياً تباين في المواءمة بين دورة تقييم الأداء ودورة الميزانية البرنامجية في الأمانة. |
Les directeurs ont été incités à prendre en compte le travail et l'investissement personnel des consultants et des conseillers techniques des diverses divisions dans le système d'évaluation du comportement professionnel. | UN | وقد شُجع المديرون على تقدير عمل والتزام المنسقين والخبراء من كل شعبةٍ بمفردها باستخدام نظام تقييم الأداء. |
Ces procédures concernent par exemple les barèmes de traitement, l'indemnité journalière de subsistance, l'établissement des contrats et les modalités de recrutement, les assurances et les méthodes d'évaluation du comportement professionnel. | UN | وتشمل هذه الإجراءات، على سبيل المثال، جداول المرتبات، ومعدلات بدل الإقامة اليومي، وطرائق التعاقد والتوظيف، وتغطية التأمين، وأساليب تقييم الأداء. |
17. Le Bureau continue de perfectionner les formulaires d'évaluation du comportement professionnel de ses agents en se fondant sur l'expérience acquise à cet égard. | UN | 17 - يستمر صقل استمارة تقييم الأداء للمكتب استنادا إلى الخبرة المكتسبة. |
17. Le Bureau continue de perfectionner les formulaires d'évaluation du comportement professionnel de ses agents en se fondant sur l'expérience acquise à cet égard. | UN | 17 - يستمر صقل استمارة تقييم الأداء للمكتب استنادا إلى الخبرة المكتسبة. |
Parallèlement, l'on veillera particulièrement à agir en cas de comportement médiocre en restant dans le cadre du système actuel d'évaluation du comportement professionnel. | UN | وفي الوقت نفسه، سيُوجَّه اهتمامٌ خاصٌ إلى معالجة مشكلة ضعف الأداء في إطار النظام القائم لتقييم الأداء. |
Un système simplifié d'évaluation du comportement professionnel et une politique transparente des promotions sont des éléments indispensables à un système solide visant à favoriser les perspectives de carrière. | UN | وثمة عنصران لا غنى عنهما لنظام راسخ لتعزيز التطوير الوظيفي وهما وجود نظام مبسط لتقييم الأداء الوظيفي، وسياسة شفافة للترقي. |
La certitude contribue au bon accomplissement des tâches professionnelles mais elle doit s'accompagner d'une politique d'évaluation du comportement professionnel, de mobilité et de perspectives de carrière. | UN | وأكد أن اليقين يساهم في حُسن الأداء الوظيفي لكنه ينبغي أن يقترن بسياسة ملائمة لتقييم الأداء وعملية التنقل وآفاق المستقبل الوظيفي. |
Comme la Commission, il estime essentiel de disposer d'un système crédible et fiable d'évaluation du comportement professionnel et tient à être pleinement associé à l'examen des systèmes d'évaluation. | UN | وأعربت عن دعمها لوجهة نظر اللجنة القائلة بضرورة وجود نظام ذي مصداقية وموثوق لتقييم الأداء وعن اعتقادها بضرورة إجراء تحليلات لنظم تقييم الأداء بمشاركة تامة من ممثلي الموظفين. |
L'UNRWA envisage de se doter d'un système d'évaluation du comportement professionnel de ses fonctionnaires comportant la fixation d'objectifs individuels. | UN | 445- تعليقات الإدارة - تنظر الأونروا في استحداث نظام لتقييم الأداء يرتكز على الأهداف. |
Ce sont les juges qui, au TPIR, signent les rapports d'évaluation du comportement professionnel de leurs auxiliaires juridiques et de leurs secrétaires. | UN | 166 - ويتولى قضاة محكمة رواندا مسؤولية تقييم أداء مساعديهم وسكرتيرييهم القضائيين والتوقيع على التقارير المتعلقة بها. |
Toutes les organisations avaient mis en place un processus formel annuel d'évaluation du comportement professionnel des auditeurs. | UN | وتجري كل المنظمات عملية رسمية لتقييم أداء مراجعي الحسابات سنوياً. |
iii) Encourager les organisations à tenir leurs cadres comptables de la réalisation des objectifs fixés en matière d'égalité des sexes, au moyen des rapports d'évaluation du comportement professionnel; | UN | ' 3` تشجيع المنظمات على إخضاع المديرين للمساءلة عن طريق التقييم السنوي لأدائهم من أجل تحقيق الأهداف المحددة في المجال الجنساني؛ |
17. Les travaux du Groupe sont intégrés dans le programme de travail du Bureau et dans les plans d'évaluation du comportement professionnel de son personnel. C. Fonds et programmes associés | UN | 17 - وقد أدمجت مبادرات الفريق المعني بالتقييم في برنامج عمل مكتب التقييم وفي خطط الأداء الفردية لموظفيه. |
b) Les rapports d'évaluation du comportement professionnel sont établis selon les procédures arrêtées par le Secrétaire général. | UN | (ب) تعد تقارير الأداء بانتظام وفقا لإجراءات يضعها الأمين العام. |