"d'achat sur" - Traduction Français en Arabe

    • الشراء في
        
    • يشتري أوراقا مالية
        
    • الشراء السائد في
        
    • المشتريات على
        
    • الشراء على
        
    La diffusion sur le plan interne d'informations pertinentes concernant les achats a abouti à une meilleure compréhension des procédures d'achat sur le plan interne. UN كما يؤدي التعميم الداخلي للمعلومات ذات الصلة بالمشتريات إلى تحسن فهم إجراءات الشراء في الداخل.
    :: Les procédures d'achat sur le terrain différaient énormément de la pratique habituelle de l'ONU. UN :: كانت إجراءات الشراء في الميدان تحيد بصورة كبيرة عن ممارسات الأمم المتحدة المعيارية.
    Quant aux mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain, le Comité consultatif estime que le Secrétaire général aurait pu présenter un programme concret dans un texte unifié, synthétique et détaillé. UN وأما فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان، ترى اللجنة الاستشارية أنه كان بإمكان الأمين العام أن يقدم برنامجا ملموسا ضمن نص موحد ومجمل ومفصل.
    La trésorerie commune du Siège n'est pas exposée à d'autres risques significatifs relatifs au prix, car elle ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes en capital. UN صندوق النقدية المشترك غير معرض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، نظرا إلى أنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وكلها أمور تحد من الخسارة المحتملة لرأس المال.
    Le Fonds de dotation n'est pas exposé à d'autres risques significatifs relatifs au prix, car il ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes en capital. UN صندوق الهبات غير معرّض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، نظرا إلى أنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وهذه عوامل تحد كلها من الخسارة المحتملة لرأس المال.
    b) L'équivalent en dollars des États-Unis des contributions acquittées dans des monnaies autres que le dollar est calculé au taux de change le plus favorable dont l'Organisation peut se prévaloir à la date du paiement (normalement le prix d'achat sur le marché). UN (ب) يحسب المعادل الدولاري للاشتراكات التي تدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بأفضل سعر صرف متاح للأمم المتحدة في تاريخ الدفع (وهو عادة سعر الشراء السائد في السوق).
    Le Groupe des opérations commerciales met actuellement au point une procédure qui lui permettra d'afficher toutes ses activités d'achat sur la page d'accueil et d'informer les fournisseurs de la possibilité qui leur est offerte de se renseigner sur ces activités. UN ووحدة العمليات التجارية بصدد وضع إجراءات للإعلان عن جميع أنشطتها في مجال المشتريات على الصفحة الرئيسية على الإنترنت وتوعية أوساط البائعين بالعملية.
    Le coût total du leasing serait donc égal au prix d'achat sur une période de deux ans. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع تكاليف الاستئجار يعادل ثمن الشراء على مدى فترة سنتين.
    Le rapport contient des observations sur les audits des activités d'achat en Angola et récapitule les efforts déployés par l'Administration afin de renforcer les procédures d'achat sur le terrain. UN ويقدم التقرير ملاحظات بشأن نتائج مراجعة حسابات المشتريات في أنغولا ويلخص الجهود الجاري بذلها من جانب الإدارة لتعزيز أنشطة الشراء في الميدان.
    Il a également noté que les montants acceptés dans ces monnaies étaient convertis au taux offert à l'ONU le jour du paiement, soit en principe le prix d'achat sur le marché. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنَّ المبالغ المقبولة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة يتم تحويلها بسعر التحويل المتاح للأمم المتحدة في تاريخ السداد، وهو عادة سعر الشراء في السوق.
    r) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866) UN (ص) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)،
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)؛
    b) Mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866) UN (ب) التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)؛
    a) Réforme des achats et mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/55/458) UN (أ) إصلاح نظام الشراء والتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/55/458)؛
    f) Mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain : UN (و) التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان:
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain. UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان().
    La trésorerie commune n'est pas exposée à d'autres risques significatifs relatifs au prix, car elle ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes en capital. UN صندوق النقدية المشترك غير معرّض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، نظرا إلى أنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وكلها أمور تحد من الخسارة المحتملة لرأس المال.
    La trésorerie commune hors Siège n'est pas exposée à d'autres risques significatifs relatifs au prix, car elle ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes en capital. UN يتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر غير معرّض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، لأنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وكلها أمور تحد من الخسارة المحتملة لرأس المال.
    iv) Autres risques de prix : la trésorerie commune n'est pas exposée à d'autres risques de prix significatifs, car elle ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes de capitaux. UN ' 4` مخاطر الأسعار الأخرى: صندوق النقدية المشترك غير معرّض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، نظرا إلى أنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وكلها أمور تحد من الخسارة المحتملة لرأس المال.
    b) L'équivalent en dollars des États-Unis des contributions acquittées dans des monnaies autres que le dollar est calculé au taux de change le plus favorable dont l'Organisation peut se prévaloir à la date du paiement (normalement le prix d'achat sur le marché). UN (ب) يحسب المعادل الدولاري للاشتراكات التي تدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بأفضل سعر صرف معمول به في تاريخ الدفع ومتاح للأمم المتحدة (عادة سعر الشراء السائد في السوق).
    b) L'équivalent en dollars des États-Unis des contributions acquittées dans des monnaies autres que le dollar est calculé au taux de change le plus favorable dont l'Organisation peut se prévaloir à la date du paiement (normalement le prix d'achat sur le marché). UN (ب) يحسب المعادل الدولاري للاشتراكات التي تدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بأفضل سعر صرف متاح للأمم المتحدة في تاريخ الدفع (وهو عادة سعر الشراء السائد في السوق).
    f) Aucune des missions de maintien de la paix ne révisait son plan d'achat sur la base trimestrielle prescrite; UN (و) ما من بعثة من بعثات حفظ السلام راجعت خطط المشتريات على الأساس الفصلي المقرر؛
    26. Dans certains organismes se pose aussi le problème d'une décentralisation des activités d'achat sur la base de produits. UN 26 - وهناك أيضاً قضية لامركزية أنشطة الشراء على أساس المنتجات داخل بعض المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus