Fonds d'affectation pour la protection de la couche | UN | الصندوق الاستئماني لحماية طبقـة اﻷوزون بموجـب اتفاقيـة فيينـا |
Fonds d’affectation spéciale pour un état-major de mission à déploiement rapide | UN | الصنـدوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبــرنامج الدولي لمراقبة الشرطة |
Fonds d’affectation spéciale pour le renforcement des capacités de la MANUH | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرة بعثـة اﻷمـم المتحدة لتقديم الدعم |
Établissement de barèmes des traitements adéquats en temps voulu, reflétant les conditions d'emploi les plus favorables en vigueur au lieu d'affectation, pour 4 missions | UN | وضع جداول دقيقة وفي حينها للمرتبات في البعثات تعكس أفضل الشروط المحلية السائدة للخدمة في 4 بعثات |
c) N'emporte pas un changement de lieu d'affectation officiel au sens du présent Règlement toute affectation en dehors du lieu d'affectation pour une conférence. | UN | (ج) لا يُعتبر انتداب موظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في مؤتمر تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين. |
Fonds d’affectation spéciale pour les mesures de confiance en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لتدابير بناء الثقة في سلافونيا الشرقية سويسرا |
Fonds d’affectation spéciale pour les projets spéciaux (Comité spécial contre l’apartheid) | UN | الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
Fonds d’affectation spéciale pour la Campagne internationale contre l’abus et le trafic illicite des drogues | UN | الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها |
Fonds d’affectation spéciale pour l’expansion des activités d’information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة اﻹعلام في اليابان |
Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’ex-Yougoslavie | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة |
Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales | UN | الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية |
Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales | UN | الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية |
Fonds d’affectation spéciale pour l’analyse des politiques concernant les sociétés transnationales | UN | الصندوق الاستئماني لتحليل السياسات العامة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية |
Fonds d'affectation pour le projet de comparaison internationale | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية |
Des ressources supplémentaires doivent être affectées au Fonds d’affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud ainsi qu’au Fonds d’affectation spéciale Perez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement. | UN | وينبغي تقديم المزيد من الموارد لصندوق التبرعات الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ولصندوق بيريز غيريرو الإستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
Fonds d'affectation pour le programme d'assistance à la police en Slavonie orientale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في سلافونيا الشرقية |
Il importe de même d’améliorer la situation financière du Fonds d’affectation spéciale pour le Programme d’action de la troisième Décennie. | UN | ومن المهم أيضا تحسين الحالة المالية للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث. |
Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer le Centre UNEPNet | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعـــــم مركز تنفيذ شبكة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
c) N'emporte pas un changement de lieu d'affectation officiel au sens du présent Règlement toute affectation en dehors du lieu d'affectation pour une conférence. | UN | (ج) لا يُعتبر انتداب موظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في مؤتمر تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين. |
c) N'emporte pas un changement de lieu d'affectation officiel au sens du présent Règlement toute affectation en dehors du lieu d'affectation pour une conférence. | UN | (ج) لا يُعتبر انتداب موظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في مؤتمر تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين. |
a) i) L'indemnité de poste mentionnée au paragraphe 8 de l'annexe I du Statut du personnel est versée conformément à l'alinéa ii) ci-après, dans le cas des agents envoyés dans un lieu d'affectation pour un an au moins, ou à l'alinéa d) de la disposition 203.9. | UN | (أ) `1 ' تطبَّق تسويات مقر العمل المنصوص عليها في الفقرة 8 من المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين، وفقا للفقرة الفرعية `2 ' أدناه، على موظفي المشاريع الذين ينتدبون للخدمة في أي مركز عمل لسنة واحدة أو أكثر، أو وفقا للقاعدة 203/9 (د). |