"d'ambassade" - Traduction Français en Arabe

    • سفارة
        
    • السفارة
        
    • السفارات
        
    • للسفارة
        
    • بالسفارة
        
    Diplomate de carrière, entré au Ministère en 1984 avec le rang de troisième secrétaire d'ambassade (1984). UN دبلوماسي محترف التحق بالوزارة في عام ١٩٨٤، بدرجة سكرتير سفارة ثالث في العام نفسه.
    Promu au rang de deuxième secrétaire d'ambassade (décembre 1987). UN رقي الى سكرتير سفارة ثاني، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    Elles élèveront rapidement leurs représentations actuelles au rang d'ambassade et échangeront des ambassadeurs. UN وسيرفع الطرفان المتعاقدان من مستوى مكاتبهما التمثيلية الموجودة إلى درجة سفارة ويتبادلان السفراء.
    1968 Secrétaire d'ambassade et consul de troisième classe UN 1968 سكرتير في السفارة وقنصل من الدرجة الثالثة
    1972 Secrétaire d'ambassade et consul de deuxième classe UN 1972 سكرتير في السفارة وقنصل من الدرجة الثانية
    Le corps diplomatique reste gravement menacé, des fonctionnaires d'ambassade ayant été enlevés et assassinés, des légations attaquées. UN ولا يزال السلك الدبلوماسي مهددا بأخطار شديدة، حيث تعرض موظفو السفارات للاختطاف والقتل، وهوجمت مرافقهم.
    Rapporteur : M. Zénon Mukongo Ngay, Premier Conseiller d'ambassade et conseiller juridique à la Mission permanente de la République démocratique du Congo auprès des Nations Unies UN المقرر: السيد زينون موكونغو نغي، المستشار الأول للسفارة والمستشار القانوني للبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة.
    1956-1957 Troisième Secrétaire d'ambassade à Londres UN ١٩٥٦ - ١٩٥٧ سكرتير ثالث بالسفارة في لندن
    L'Irlande n'a pas de mission diplomatique au Soudan et le Soudan n'a pas, quant à lui, d'ambassade en Irlande. UN وليست ﻷيرلنـــدا بعثة دبلوماسية في السودان، كما إنه ليس للسودان سفارة في أيرلندا.
    Ils disent que la seule raison pour laquelle il n'y a pas eu de coup d'État aux États-Unis est qu'il n'y a pas d'ambassade des États-Unis aux États-Unis mais qu'il y a des coups d'État partout. UN وهم يقولون إن السبب الوحيد لعدم قيام انقلاب في الولايات المتحدة هو أنه ليس للولايات المتحدة سفارة في الولايات المتحدة.
    Il n'y a plus d'ambassade américaine à Téhéran. Open Subtitles لم تعد توجد سفارة للولايات المتحدة في طهران
    Promu au rang de premier secrétaire d'ambassade en décembre 1990. UN رقي الى سكرتير سفارة أول، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    1981-1983 Secrétaire d'ambassade et Consul (troisième classe), Direction générale de la politique extérieure UN ١٩٨١-١٩٨٣ سكرتير سفارة وقنصل ثالث، المديرية العامة للسياسة الخارجية
    1984-1986 Secrétaire d'ambassade et Consul (deuxième classe), Sous-Secrétariat aux affaires techniques et à la coordination UN ١٩٨٤-١٩٨٦ سكرتير سفارة وقنصل ثان، إدارة الشؤون التقنية والتنسيق
    1987-1989 Secrétaire d'ambassade et Consul (première classe), ambassade de l'Argentine à La Havane UN ١٩٨٧-١٩٨٩ سكرتير سفارة وقنصل أول، سفارة اﻷرجنتين في هافانا
    1981-1983 : Secrétaire d'ambassade et Consul (troisième classe), Direction générale de la politique extérieure UN ١٩٨١ - ١٩٨٣: سكرتير سفارة وقنصل درجة ثالثة، اﻹدارة العامة للسياسة الخارجية
    1983-1985 : Secrétaire d'ambassade et Consul (deuxième classe), Sous-Secrétariat aux affaires techniques et à la coordination UN ١٩٨٣ - ١٩٨٥: سكرتير سفارة وقنصل درجة ثانية، إدارة الشؤون التقنية والتنسيق
    1974 Secrétaire d'ambassade et consul de première classe UN 1974 سكرتير في السفارة وقنصل من الدرجة الأولى
    Secrétaire d'ambassade à l'ambassade d'Argentine, Washington UN سكرتير السفارة، السفارة الأرجنتينية، واشنطن العاصمة.
    Cependant, les militaires, après avoir frappé le secrétaire d'ambassade et d'autres fonctionnaires, avaient usé de violence pour la faire sortir du siège de l'ambassade. UN غير أن أفراد الجيش ضربوا أمين السفارة وموظفين آخرين فيها وسحبوا السيدة كوينتيروس خارج حرم السفارة.
    Les membres du Conseil d'administration doivent être panaméens et ne pas être fonctionnaires d'ambassade ou agents diplomatiques. UN ويجب أن يكون أعضاء مجلس إدارة بنما يبين باستثناء موظفي السفارات وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Le corps diplomatique continue d'être visé, des fonctionnaires d'ambassade étant enlevés et assassinés et leurs locaux attaqués. UN ولا يزال استهداف السلك الدبلوماسي مستمرا، إذ أن موظفي السفارات يتم اختطافهم وقتلهم وتهاجم مرافقهم.
    - Une (01) Conseillère d'ambassade faisant fonction de Consul à Paris. UN - توجد مستشارة للسفارة تضطلع بأعمال القنصل في باريس.
    1959-1964 Deuxième Secrétaire d'ambassade à Bonn UN ١٩٥٩ - ١٩٦٤ سكرتير ثان بالسفارة في بون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus