"d'anormal" - Traduction Français en Arabe

    • غير عادي
        
    • غير طبيعي
        
    • غير عادى
        
    • خارج عن المألوف
        
    • غير أعتيادي
        
    • غير إعتيادي
        
    • غير اعتيادي
        
    Il permet aussi d'entendre les échanges entre les membres d'équipage, qui ne laissent rien suspecter d'anormal. UN كما تضمَّن التسجيل اتصالات الطاقم التي لم تتضمن إشارة إلى وجود أيِّ شيء غير عادي فيما يخص الرحلة.
    Deux des hommes qui sont allés reconnaître le terrain à 1 kilomètre à la ronde n'ont rien observé d'anormal. UN وخرج رجلان ليستكشفا المنطقة المحيطة التي نصف قطرها كيلومتر، إلا أنهما لم يجدا شيئا غير عادي.
    Les échanges entre les membres de l'équipage de conduite n'indiquent rien d'anormal. UN ولم يُشِر التواصل بين أفراد الطاقم إلى وجود أيِّ أمر غير طبيعي فيما يخص الرحلة.
    Le satellite ne capte rien d'anormal. Open Subtitles القمر الاصطناعي لا يلتقط أي شيء غير طبيعي
    Il n'y a rien d'anormal dans ces rapports, à part l'absence d'autopsie. Open Subtitles لا يوجد شئ غير عادى فى هذه التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث
    Et quand ils ont fouillé sa cellule hier, il n'y avait rien d'anormal. Open Subtitles وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف.
    Avez-vous malgré tout observé quelque chose d'anormal ? Open Subtitles أعرف أنك تعيشين هنا حديثا لكن هل لاحظت شيئا غير أعتيادي ؟
    Les missionnaires américains sont partout en Afrique, rien d'anormal. Open Subtitles العمل التبشيري الأمريكي في أي مكان في أفريقيا لا يكاد يكون غير عادي
    Rien d'anormal dans ses relevés bancaires, pas d'arrestations... Open Subtitles لا شيء غير عادي في بيانات البنك ، لا توجد أي اعتقالات
    Vous avez remarqué quoi que ce soit d'anormal ? Open Subtitles هل لاحظتم أي شيء غير عادي على متن السفينة؟ نعم,كان هناك رجل غريب وذات مرة
    Tu ne te rappelleras rien d'anormal ce soir. Open Subtitles أنت لن تتذكر أي شيء غير عادي ما حدث هنا هذه الليلة.
    Il n'y avait rien d'anormal sur son téléphone ou sur ses relevés bancaires. Open Subtitles حسناً، لمْ يكن هناك شيء غير عادي في هاتفه أو سجلاّته الماليّة.
    Il voulait savoir si j'avais vu quelque chose d'anormal samedi... et je lui ai dit que non. Open Subtitles اراد معرفة اذا كنت قد رأيت شيئا صباح السبت اي شيء غير عادي وانا اخبرته بـ لا والحقيقة يامستر بي انا رأيت
    J'espérais qu'il y ait quelque chose d'anormal dans les tests du sang de l'ours ; Open Subtitles كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد
    Non pas que quelqu'un oserait dire qu'il y ait quelque chose d'anormal la dedans. Open Subtitles ولا يوجد أحد سيتجرأ ويقول أن هنالك شيئ غير طبيعي في هذا الأمر
    Je ne vois rien d'anormal sur votre IRM. Open Subtitles لم اجد اي شئ غير طبيعي في اشعتك المقطعية
    Elle guérit à une vitesse exponentielle, mais je ne détecte rien d'anormal au niveau cellulaire. Open Subtitles إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي.
    Je ne détecte rien d'anormal. Open Subtitles تماما مثل كهف باتمان انا لا ألتقط أى شئ غير عادى
    {\pos(192,220)}Rien d'anormal dans les six derniers mois, et là... {\pos(192,220)}Il y a 15 jours, il a vidé son compte. Open Subtitles لا يوجد شيء خارج عن المألوف على مدى الأشهر الستة الماضية ولكن بعد ذلك قبل أسبوعين سحب جميع مدّخراته من حسابه
    Non, rien d'anormal, à vrai dire. Open Subtitles أوه ... لا , لا شيء غير أعتيادي.
    Il a parlé à vos voisins, voir s'il y avait quelque chose d'anormal. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يتحدّث مع جارتك ليرى إن كانت قد رأت أيّ شيء غير إعتيادي
    Si vous voyez ou entendez quoi que ce soit d'anormal, appelez-nous. Open Subtitles إن صادف رؤيتك ،أو سماعك لأي أمر غير اعتيادي أرجو الاتصال بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus