"d'approbation des programmes de" - Traduction Français en Arabe

    • الموافقة على البرامج
        
    • الموافقة على البرمجة
        
    • إقرار البرامج
        
    • إقرار البرنامج
        
    • ولاعتماد البرامج
        
    Harmonisation des processus d'approbation des programmes de pays UN خامسا - تنسيق عمليات الموافقة على البرامج القطرية
    Simplification de la procédure d'approbation des programmes de pays UN تبسيط إجراء الموافقة على البرامج القطرية
    66. Maintes délégations ont fait des observations sur le processus d'approbation des programmes de pays en général, et sur le projet de proposition en particulier. UN ٦٦ - وأبدت وفود عديد تعليقات على عملية الموافقة على البرامج القطرية عموما وعلى مشروع الاقتراح خصوصا.
    Modalités d'approbation des programmes de pays du FNUAP UN عملية الموافقة على البرمجة القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    65. En résumant, le Président a dit qu'il était clair qu'un consensus existait pour reporter à la session annuelle de 1997 la prise d'une décision définitive sur le processus d'approbation des programmes de pays du FNUAP. UN ٦٥ - في معرض التلخيص، ذكر الرئيس إن من الواضح أن هناك اتفاقا في اﻵراء على ضرورة إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن عملية إقرار البرامج القطرية للصندوق إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٧.
    Plusieurs délégations ont évoqué les débats en cours sur la réforme de l'ONU et l'une d'elles a demandé que les procédures soient simplifiées, notamment en réduisant les délais impartis pour la procédure d'approbation des programmes de pays. UN 304- وأثارت عدة وفود مسألة المناقشات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة، وطلب أحدها اتخاذ المزيد من الإجراءات المبسطة، بما في ذلك الحد من المدة المقررة لعملية إقرار البرنامج القطري.
    Le Directeur général adjoint a répondu que le secrétariat faisait fond sur l'expérience la plus valide accumulée au siège et hors siège pour déterminer et exploiter les points forts actuels du PNUAD et du mécanisme d'approbation des programmes de pays. UN 39 - وردَّ نائب المدير قائلا إنه تجري استشارة الجهات التي تتوفر لديها أفضل الخبرات في المقر وعلى المستويات الميدانية وذلك من أجل تحديد مواطن القوة في النظام الحالي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولاعتماد البرامج القطرية.
    1. Rappelle ses décisions 2001/11 et 2006/36 sur la procédure d'approbation des programmes de pays; UN ١ - يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    1. Rappelle ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 relatives au processus d'approbation des programmes de pays; UN 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    1. Rappelle ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 relatives au processus d'approbation des programmes de pays; UN 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 concernant la procédure d'approbation des programmes de pays, UN إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية،
    Procédure d'approbation des programmes de pays UN عملية الموافقة على البرامج القطرية
    1. Rappelle ses décisions 2001/11 et 2006/36 sur la procédure d'approbation des programmes de pays; UN ١ - يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛
    Procédure d'approbation des programmes de pays UN عملية الموافقة على البرامج القطرية
    Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 sur la procédure d'approbation des programmes de pays, UN إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية:
    Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 sur la procédure d'approbation des programmes de pays, UN إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية:
    Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 sur la procédure d'approbation des programmes de pays, UN إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية:
    Processus d'approbation des programmes de pays UN عملية الموافقة على البرامج القطرية
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2006/36 sur l'examen de la procédure d'approbation des programmes de pays. UN 35 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2006/36 بشأن استعراض عملية الموافقة على البرامج القطرية.
    VI. Processus de programmation du FNUAP Le Conseil d'administration était saisi d'un document intitulé < < Modalités d'approbation des programmes de pays du FNUAP > > (DP/FPA/2000/11), présenté en application de la décision 97/12. UN 82 - كان معروضا على المجلس التنفيذي وثيقة معنونة " عملية الموافقة على البرمجة القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان " DP/FPA/2000/11))، قُدمت استجابة للمقرر 97/12.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les modalités d'approbation des programmes de pays du FNUAP (DP/FPA/2000/11); UN 1 - يحيط علما مع الارتياح بالتقرير (DP/FPA/2000/11) بشأن عملية الموافقة على البرمجة القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Rappelant la décision 97/12, une délégation a indiqué que l'une des principales préoccupations du Conseil avait été d'éviter la microgestion tout en exerçant un contrôle sur le processus d'approbation des programmes de pays. UN وذكر أحد الوفود بعد ما أشار إلى المقرر 97/12 أن أحد الاهتمامات الرئيسية للمجلس التنفيذي تمثل في تلافي الإدارة الجزئية مع الاحتفاظ بالإشراف على عملية إقرار البرامج القطرية.
    En septembre 2006, les Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF ont décidé de réduire les délais impartis pour la procédure d'approbation des programmes de pays (décision 2006/36 du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP et décision 2006/19 du Conseil d'administration de l'UNICEF). UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، اعتمد المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ولليونيسيف مقررا للحد من المدة المقررة لعملية إقرار البرنامج القطري (المقرر 2006/36 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان والمقرر 2006/19 للمجلس التنفيذي لليونيسيف).
    Le Directeur général adjoint a répondu que le secrétariat faisait fond sur l'expérience la plus valide accumulée au siège et hors siège pour déterminer et exploiter les points forts actuels du PNUAD et du mécanisme d'approbation des programmes de pays. UN 193- وردَّ نائب المدير قائلا إنه تجري استشارة الجهات التي تتوفر لديها أفضل الخبرات في المقر وعلى المستويات الميدانية وذلك من أجل تحديد مواطن القوة في النظام الحالي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولاعتماد البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus