"d'appui biennal" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم لفترة السنتين
        
    • الدعم لفترات السنتين
        
    • للدعم لفترة السنتين
        
    • دعم لفترة السنتين
        
    • الدعم المقترحة لفترة السنتين
        
    • الدعم المتكررة لفترة السنتين
        
    • بالدعم لفترة السنتين
        
    • الدعم الخاصة به لفترة السنتين
        
    • الدعم المقدرة لفترة السنتين
        
    • دعم صندوق الأمم
        
    • دعم فترات السنتين
        
    • الدعم العادية
        
    Montants portés au crédit du budget d'appui biennal UN الأرصدة الدائنة في حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Budget d'appui biennal financé par des ressources volontaires UN تمويل ميزانية الدعم لفترة السنتين من الموارد الطوعية
    Ces commissions sont comptabilisées comme produits dans le budget d'appui biennal après déduction des charges liées aux services en question. UN ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً.
    Montants portés au crédit du budget d'appui biennal UN الأرصدة الدائنة في حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين
    de Corée Montant brut du budget d'appui biennal UN إجمالي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من
    Budget d'appui biennal financé par des ressources volontaires UN تمويل ميزانية الدعم لفترة السنتين من موارد التبرعات
    Le projet de budget d'appui biennal comprend : UN يتضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي:
    Le revenu net apparaît sous forme de virement au budget d'appui biennal des ressources ordinaires, où il fait partie des recettes. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    Chaque budget comprend deux parties: le budget d'appui biennal et le budget programme biennal. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Rapport entre budget d'appui biennal net et ressources totales UN نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين الصافية إلى مجموع الموارد
    Les 14,6 millions de dollars restants seront inscrits au budget d'appui biennal. UN وسيترك هذا 14.6 مليون دولار لتقيد لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Toute augmentation imprévue des recettes se traduira par une réduction du montant net du budget d'appui biennal. UN وسيسفر أي نمو غير متوقع في الميزانية عن انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Personnel occupant des postes financés sur des projets, et affecté à des fonctions relevant du budget d'appui biennal UN الموظفون الذين يشغلون وظائف ممولة من المشاريع ويؤدون وظائف داخلة في نطاق ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Ces postes devraient être financés sur les budgets des projets et non sur le budget d'appui biennal. UN وكان من الواجب تمويل هذه الوظائف من أموال المشاريع لا من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal UN المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11
    Le FNUAP est parvenu à augmenter le niveau de ses ressources, comme indiqué dans le cadre financier du budget d'appui biennal. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    À déduire : versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales UN صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات 22.5 في المائة
    Total, budget d'appui biennal (montant brut) Tableau 4 UN إجمالي مجموع ميزانية الدعم لفترة السنتين الجدول 4
    Des renseignements sur les progrès accomplis dans ce domaine devront être fournis dans les prochains projets de budget d'appui biennal. UN وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة.
    Budget d'appui biennal du PNUD UN ميزانية البرنامج الإنمائي للدعم لفترة السنتين
    Elles ne traduisent que les changements connus intervenus au cours des deux années suivant la préparation du dernier budget d'appui biennal. UN وهي تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حدثت خلال فترة السنتين منذ إعداد أخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Le projet de budget d'appui biennal se rapporte à la période de planification en cours. UN وترتبط ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين بفترة التخطيط الحالية.
    Les décaissements financés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses financées sur les montants approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. UN وتأتي المدفوعات التي تصرف مقابل هذه الاحتياطيات علاوة على النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    Le Plan stratégique à moyen terme sous-tendra le budget d'appui biennal du Fonds, compte tenu des plans de gestion des bureaux. UN كما أن الخطة الاستراتيجية الأجل ستكون دليلا موجها لميزانية اليونيسيف الخاصة بالدعم لفترة السنتين بناء على خطط إدارة المكاتب.
    Elles ont félicité UNIFEM de l'évaluation favorable que le CCQAB avait accordée à son budget d'appui biennal. UN وأثنت الوفود على الصندوق لحصول ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين على تقييم إيجابي من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Tableau supplémentaire I Projet de budget d'appui biennal par produit visé en matière de gestion dans le plan stratégique UN الجدول التكميلي الأول: ميزانية الدعم المقدرة لفترة السنتين حسب النواتج الإدارية في الخطة الاستراتيجية
    Budget d'appui biennal d'UNIFEM pour 2008-2009 et cadre de mobilisation des ressources UN ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 وإطار تعبئة الموارد
    Variation du montant du budget d'appui biennal (en pourcentage) UN التغيير في ميزانية دعم فترات السنتين
    Ce reclassement a eu pour effet d'augmenter de 3,5 millions de dollars la part des prévisions budgétaires concernant les activités de développement et de réduire d'autant le montant net total du projet de budget d'appui biennal relatif aux < < activités de gestion > > , qui s'est trouvé ramené de 32,7 millions de dollars à 29,2 millions. UN لقد زاد هذا التصنيف من مجموع تقديرات الميزانية للأنشطة الإنمائية بمبلغ 3.5 مليون دولار، عن طريق إنقاص نفس المبلغ من الإجمالي الصافي لميزانية الدعم العادية لفترة السنتين البالغ 32.7 مليون دولار، مما أسفر عن مبلغ صاف جديد لمجموع تقديرات الميزانية العادية، هو 29.2 مليون دولار ' لأنشطة الإدارة`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus