Ces sous-estimations résultent d'une erreur commise, lors de la quantification préalable à l'appel d'offres, par le bureau d'architecture et d'études techniques. | UN | وتعود هذه التضاربات إلى خطأ وقع فيه استشاري الهندسة المعمارية وإدارة التشييد قبل مرحلة طلب العروض. |
En outre, plusieurs expositions ont été organisées en collaboration avec l'Institut d'architecture de l'Université de Genève. | UN | وجرى أيضا تنظيم عدد من المعارض بالتعاون مع معهد الهندسة المعمارية بجامعة جنيف. |
Les écoles d'architecture et d'urbanisme et les organisations professionnelles doivent : | UN | ينبغي لمدارس الهندسة المعمارية والتخطيط والمنظمات المهنية أن تقوم بما يلي: |
Académie internationale d'architecture | UN | اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية |
Séminaire international d'architecture avec le choc des cultures, avec la participation de Tadao Ando | UN | حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات |
Oui. Il fait des études d'architecture. Sa famille vit au Pakistan. | Open Subtitles | نعم يا أبي، إنه يدرس الهندسة المعمارية لكن عائلته باكستانية |
Walt, je suis sortie avec un gars sympa hier soir, un coursier d'une entreprise d'architecture, et quand je suis rentrée chez moi, ma première réaction a été d'appeler mon ex. | Open Subtitles | والتر ألبارحه خرجتُ مع رجل لطيف الساعي لشركة الهندسة المعمارية بالسرعة الاولى كانت غريزتي أن أدعوهُ الى منزلنا السابق |
Elle était toujours en train de parler d'architecture, comment rien n'est comparable à l'Oregon. | Open Subtitles | كانت تتحدث دائما عن الهندسة المعمارية و كيف أن أوريغون لا تحتوي شيئا منها |
Je recycle tes vieux magazines d'architecture. | Open Subtitles | سأعيد تدوير مجلاتك القديمة من الهندسة المعمارية |
J'aimerais reprendre mes études d'architecture, ou trouver un job dans l'art ou la déco. | Open Subtitles | الآن بعد أن كبر, أتمنى أن أبدأ دراسة الهندسة المعمارية, أو أن أحصل على وظيفة في الفنون أو الديكور. |
Arrivé là, je n'avais plus temps de penser à quel genre de prof j'allais être. Je suis arrivé et j'ai parlé d'architecture. - Et c'était plutôt bien. | Open Subtitles | بذلك الوقت لم يكن لديّ الوقت لأقرر أي مدرس أريد أن أكون فكل ما فعلته هو التكلم عن الهندسة المعمارية ، وكان أمراعظيم |
Le centre de formation de Wadi Seer a assuré des cours semi-professionnels d'architecture, de génie civil, d'arpentage et de dessin industriel, ainsi qu'une formation professionnelle dans les secteurs de la mécanique, de l'électricité et du bâtiment. | UN | ووفر مركز وادي السير للتدريب دورات شبه فنية في الهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي، إلى جانب التدريب المهني في أشغال الميكانيك والكهرباء والبناء. |
Académie internationale d'architecture | UN | الأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية |
C'est une forme bizarre d'architecture pour cette période. | Open Subtitles | ومن هو شكل الغريب للهندسة المعمارية هذه الفترة. |
On prévoit qu'en 2011 l'État grec sera prêt à lancer un concours international d'architecture pour la construction de la mosquée. | UN | ومن المتوقع أن تكون الدولة اليونانية جاهزة في عام 2011 للشروع في مسابقة معمارية دولية لبناء المسجد. |
Ou allonger dans son ancien uniforme de pom-pom girl lisant des magazines d'architecture ? | Open Subtitles | أو ترتدي زيها للتشجيع القديم وتقرأ مجلة هندسية |
Le Requérant a aussi communiqué un magazine d'architecture danois de 1987 qui consacrait un article à sa maison. | UN | وقدم صاحب المطالبة أيضا مجلة دانمركية تعنى بالفن المعماري صدرت في عام ٧٨٩١ وتضمنت صورة لمسكن صاحب المطالبة. |
M. Ramachandran a reconnu la connexité des problèmes de pauvreté, de logements abordables et d'architecture durable. | UN | واعترف السيد راماشاندران بالتداخل بين الفقر، والإسكان المعقول التكلفة والعمارة المستدامة. |
En revanche, dans les études d'ingénieur et d'architecture, elles représentent moins de 30 % du total des étudiants. | UN | غير أن نسبة النساء لا تتعدّى 30 في المائة من مجموع الطلاب في فرعي الهندسة والهندسة المعمارية. |
L'Académie internationale d'architecture a été fondée en 1987. | UN | تأسست الأكاديمية الدولية لفن العمارة في عام 1987. |
Peter en a entendu parler par le professeur Bancroft en cours d'architecture. | Open Subtitles | سمع (بيتر) كل هذا عن أ. (بانكروفت) في صفِّه المعماريّ. |
Si je peux finir ce moteur, ou bien... qu'en est-il de ta bourse d'architecture ? | Open Subtitles | ولو كان بوسعي تشغيل هذا المحرك وماذا عن منحة التصميم المعماري ؟ |
Dans son rapport, le Sous-Comité s'est inquiété des conditions de vie dans les prisons et a demandé au Brésil de lui communiquer un exemplaire des directives de base en matière d'architecture pénale qu'il a adoptées. | UN | 71- ذكرت اللجنة الفرعية في رسالتها الموجهة إلى الدولة البرازيلية شواغر تتعلق بالظروف المادية للسجون، وطلبت نسخة من المبادئ التوجيهية الأساسية المتعلقة بهيكل المرافق الجنائية المعتمدة في البرازيل. |
Et mon mari Reg est professeur d'architecture, ça a beaucoup compté qu'il le soit. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} وزوجي (ريج) أستاذ في علم العمارة. {\pos(190,220)} وهويّته تلك كانت هامّة جدًّا، إذ أقام الصفائح الأولى مع أبنائنا. |
Appel d'offres de services d'architecture et d'ingénierie | UN | تقديم عطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية. |
i) Domiciano Torres Roca Ibid., par. 28. , ancien professeur d'architecture destitué de sa chaire en 1992, Vice-Président du Partido Cívico Democrático, a été arrêté le 13 août 1993 pour avoir conçu une affiche hostile au gouvernement. | UN | )ط( دوميثيانو توريس روكا)ح(، استاذ سابق في فن العمارة طرد من دائرته في ١٩٩٢ ونائب رئيس الحزب المدني الديمقراطي: ألقي القبض عليه في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ ﻹعداد ملصقات معادية للحكومة. |