"d'architecture" - Traduction Français en Arabe

    • الهندسة المعمارية
        
    • للهندسة المعمارية
        
    • معمارية
        
    • هندسية
        
    • بالفن المعماري
        
    • والعمارة
        
    • والهندسة المعمارية
        
    • لفن العمارة
        
    • المعماريّ
        
    • التصميم المعماري
        
    • بهيكل المرافق
        
    • في علم العمارة
        
    • بالهندسة المعمارية
        
    • في فن العمارة
        
    • فن العمارة طرد
        
    Ces sous-estimations résultent d'une erreur commise, lors de la quantification préalable à l'appel d'offres, par le bureau d'architecture et d'études techniques. UN وتعود هذه التضاربات إلى خطأ وقع فيه استشاري الهندسة المعمارية وإدارة التشييد قبل مرحلة طلب العروض.
    En outre, plusieurs expositions ont été organisées en collaboration avec l'Institut d'architecture de l'Université de Genève. UN وجرى أيضا تنظيم عدد من المعارض بالتعاون مع معهد الهندسة المعمارية بجامعة جنيف.
    Les écoles d'architecture et d'urbanisme et les organisations professionnelles doivent : UN ينبغي لمدارس الهندسة المعمارية والتخطيط والمنظمات المهنية أن تقوم بما يلي:
    Académie internationale d'architecture UN اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية
    Séminaire international d'architecture avec le choc des cultures, avec la participation de Tadao Ando UN حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات
    Oui. Il fait des études d'architecture. Sa famille vit au Pakistan. Open Subtitles نعم يا أبي، إنه يدرس الهندسة المعمارية لكن عائلته باكستانية
    Walt, je suis sortie avec un gars sympa hier soir, un coursier d'une entreprise d'architecture, et quand je suis rentrée chez moi, ma première réaction a été d'appeler mon ex. Open Subtitles والتر ألبارحه خرجتُ مع رجل لطيف الساعي لشركة الهندسة المعمارية بالسرعة الاولى كانت غريزتي أن أدعوهُ الى منزلنا السابق
    Elle était toujours en train de parler d'architecture, comment rien n'est comparable à l'Oregon. Open Subtitles كانت تتحدث دائما عن الهندسة المعمارية و كيف أن أوريغون لا تحتوي شيئا منها
    Je recycle tes vieux magazines d'architecture. Open Subtitles سأعيد تدوير مجلاتك القديمة من الهندسة المعمارية
    J'aimerais reprendre mes études d'architecture, ou trouver un job dans l'art ou la déco. Open Subtitles الآن بعد أن كبر, أتمنى أن أبدأ دراسة الهندسة المعمارية, أو أن أحصل على وظيفة في الفنون أو الديكور.
    Arrivé là, je n'avais plus temps de penser à quel genre de prof j'allais être. Je suis arrivé et j'ai parlé d'architecture. - Et c'était plutôt bien. Open Subtitles بذلك الوقت لم يكن لديّ الوقت لأقرر أي مدرس أريد أن أكون فكل ما فعلته هو التكلم عن الهندسة المعمارية ، وكان أمراعظيم
    Le centre de formation de Wadi Seer a assuré des cours semi-professionnels d'architecture, de génie civil, d'arpentage et de dessin industriel, ainsi qu'une formation professionnelle dans les secteurs de la mécanique, de l'électricité et du bâtiment. UN ووفر مركز وادي السير للتدريب دورات شبه فنية في الهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي، إلى جانب التدريب المهني في أشغال الميكانيك والكهرباء والبناء.
    Académie internationale d'architecture UN الأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية
    C'est une forme bizarre d'architecture pour cette période. Open Subtitles ومن هو شكل الغريب للهندسة المعمارية هذه الفترة.
    On prévoit qu'en 2011 l'État grec sera prêt à lancer un concours international d'architecture pour la construction de la mosquée. UN ومن المتوقع أن تكون الدولة اليونانية جاهزة في عام 2011 للشروع في مسابقة معمارية دولية لبناء المسجد.
    Ou allonger dans son ancien uniforme de pom-pom girl lisant des magazines d'architecture ? Open Subtitles أو ترتدي زيها للتشجيع القديم وتقرأ مجلة هندسية
    Le Requérant a aussi communiqué un magazine d'architecture danois de 1987 qui consacrait un article à sa maison. UN وقدم صاحب المطالبة أيضا مجلة دانمركية تعنى بالفن المعماري صدرت في عام ٧٨٩١ وتضمنت صورة لمسكن صاحب المطالبة.
    M. Ramachandran a reconnu la connexité des problèmes de pauvreté, de logements abordables et d'architecture durable. UN واعترف السيد راماشاندران بالتداخل بين الفقر، والإسكان المعقول التكلفة والعمارة المستدامة.
    En revanche, dans les études d'ingénieur et d'architecture, elles représentent moins de 30 % du total des étudiants. UN غير أن نسبة النساء لا تتعدّى 30 في المائة من مجموع الطلاب في فرعي الهندسة والهندسة المعمارية.
    L'Académie internationale d'architecture a été fondée en 1987. UN تأسست الأكاديمية الدولية لفن العمارة في عام 1987.
    Peter en a entendu parler par le professeur Bancroft en cours d'architecture. Open Subtitles سمع (بيتر) كل هذا عن أ. (بانكروفت) في صفِّه المعماريّ.
    Si je peux finir ce moteur, ou bien... qu'en est-il de ta bourse d'architecture ? Open Subtitles ولو كان بوسعي تشغيل هذا المحرك وماذا عن منحة التصميم المعماري ؟
    Dans son rapport, le Sous-Comité s'est inquiété des conditions de vie dans les prisons et a demandé au Brésil de lui communiquer un exemplaire des directives de base en matière d'architecture pénale qu'il a adoptées. UN 71- ذكرت اللجنة الفرعية في رسالتها الموجهة إلى الدولة البرازيلية شواغر تتعلق بالظروف المادية للسجون، وطلبت نسخة من المبادئ التوجيهية الأساسية المتعلقة بهيكل المرافق الجنائية المعتمدة في البرازيل.
    Et mon mari Reg est professeur d'architecture, ça a beaucoup compté qu'il le soit. Open Subtitles {\pos(190,220)} وزوجي (ريج) أستاذ في علم العمارة. {\pos(190,220)} وهويّته تلك كانت هامّة جدًّا، إذ أقام الصفائح الأولى مع أبنائنا.
    Appel d'offres de services d'architecture et d'ingénierie UN تقديم عطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية.
    i) Domiciano Torres Roca Ibid., par. 28. , ancien professeur d'architecture destitué de sa chaire en 1992, Vice-Président du Partido Cívico Democrático, a été arrêté le 13 août 1993 pour avoir conçu une affiche hostile au gouvernement. UN )ط( دوميثيانو توريس روكا)ح(، استاذ سابق في فن العمارة طرد من دائرته في ١٩٩٢ ونائب رئيس الحزب المدني الديمقراطي: ألقي القبض عليه في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ ﻹعداد ملصقات معادية للحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus