"d'argent en" - Traduction Français en Arabe

    • من المال في
        
    • من المال على
        
    • من النقود
        
    • من الأموال على
        
    • الأموال في عام
        
    Nous sommes un petit peu à court d'argent en ce moment. Open Subtitles إننا لا نملك الكثير من المال في هذه الأثناء.
    Les membres de la Cabale déplacent plus d'argent en un trimestre que la Finance mondiale le fera l'année prochaine. Open Subtitles أعضاء كابال ستتحرك المزيد من المال في الربع القادم من سيقوم البنك الدولي في العام المقبل.
    Ça prendra du temps pour les déloger Mais il y a beaucoup d'argent en Suisse. Open Subtitles لإخراج النازيّين من المناطق ولكن هناك الكثير من المال في السويد
    J'ai gaspillé beaucoup d'argent en timbres, merci beaucoup. Open Subtitles أهدرت الكثير من المال على الطوابع شكراً لكً جزيل الشكر
    L'action avait été intentée par le demandeur contre une société à laquelle il avait été ordonné de payer une somme d'argent en application d'un contrat commercial international. UN وقد رُفعت الدعوى من جانب المدّعي ضد شركة أمرت بسداد مبلغ من النقود بمقتضى عقد تجاري دولي.
    Il y avait beaucoup d'argent en jeu. C'est comme ça qu'on le connaît. Open Subtitles لقد كان غاضباً، فقد كان هُناك الكثير من الأموال على المحك.
    Le Nigéria a fait valoir qu'il avait promulgué une législation contre le blanchiment d'argent en 1995. UN وذكرت نيجيريا أنها سنَّت تشريعات لمكافحة غسل الأموال في عام 1995.
    Venir aussi loin pour se faire un maximum d'argent en un minimum de temps. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق للحصول على الكثير من المال في فتره قصيره
    Il y a beaucoup d'argent en Guinée Equatoriale. Open Subtitles هنالك الكثير من المال في غينا الإستوائية
    Et pour la première fois de sa vie, il a pas mal d'argent en poche. Open Subtitles و لأول مرة في حياته ، كان لديه القليل من المال في جيبه.
    Il gagnait un peu d'argent en faisant des livraisons Open Subtitles كان يجني القليل من المال في توصيل الطلبات
    J'avais jamais eu autant d'argent en main. Open Subtitles لم يسبق ليّ و أنّ حظيت بهذا المبلغ من المال في حياتي، أعني، أبداً.
    On a réussi à engranger beaucoup d'argent en peu de temps. Open Subtitles لقد استطعنا جمع مبلغ كبير من المال في مدة قصيرة
    Je n'ai pas autant d'argent en ce moment. Open Subtitles ليس لدي الكثير من المال في الوقت الحالي.
    Ces clients gaspille plus d'argent en un jour que je peux en gagner dans un mois. Open Subtitles هؤلاء الزبائن يضيعون الكثير من المال في اليوم أكثر من الذي يمكن أن أجمعه في شهر
    J'ignore ce que prépare cette compagnie, mais il y a beaucoup d'argent en jeu. Open Subtitles لا ادري ما تخطط له الشركة لكنه يبدوا ان هناك الكثير من المال في الأمر
    J'avais encore un peu d'argent en poche. Open Subtitles لا يزال لدي القليل من المال في جيبي.
    J'ai gagné beaucoup d'argent en Allemagne. Open Subtitles إنني أنجي الكثير من المال في "المانيا".
    Avec autant d'argent en jeu, imaginez la dangerosité de ces gens. Open Subtitles مع الكثير من المال على المحك يبين مدى خطورة هؤلاء الناس
    Nous n'allons pas dépenser plus d'argent en décorations de Noël. Open Subtitles لن ننفق المزيد من المال على إضافات عيد الميلاد
    Comme nous en avons parlé, je suis un peu à court d'argent en ce moment. Open Subtitles كما تناقشنا ، انا لا املك الكثير من النقود حاليا
    Je pense qu'on a jamais collecté autant d'argent en un seul événement. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنجمع كل هذا الكم من النقود
    Le Front POLISARIO a gaspillé plus d'argent en projets militaires que le HCR a dépensé globalement pour les réfugiés. UN وقد بددت جبهة بوليساريو من الأموال على المشاريع العسكرية أكثر مما أنفقته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على اللاجئين على الصعيد العالمي.
    Grâce aux conseils juridiques fournis par l'Office, le Honduras a adopté une législation contre le blanchiment d'argent en 2002 et El Salvador et le Nicaragua devraient faire de même en 2003. UN ووفقا للمشورة القانونية المقدمة من خلال المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، سنت هندوراس تشريعا جديدا لمكافحة غسل الأموال في عام 2002 ومن المتوقع أن تحذو السلفادور ونيكاراغوا حذوها في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus