"d'asie et" - Traduction Français en Arabe

    • آسيا ومنطقة
        
    • الآسيوية
        
    • وآسيا ومنطقة
        
    • في آسيا وفي
        
    • آسيوية
        
    • آسيا والشرق
        
    • آسيا ومن
        
    • آسيا ومناطق
        
    • آسيويا
        
    • أصل آسيوي ومن
        
    • ومن آسيا
        
    • المتحدة وتايلند
        
    • اﻵسيوية واﻷفريقية
        
    • من آسيا وأوروبا
        
    Confédération des chambres de commerce et d'industrie d'Asie et du Pacifique UN اتحاد غرف التجارة والصناعة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Le Japon est déterminé à établir des relations fondées sur la confiance mutuelle avec les pays d'Asie et du Pacifique. UN واليابان ملتزمة بإقامة علاقات خارجية مع البلدان الواقعة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ استنادا الى الثقة والائتمان المتبادلين.
    Les deux candidatures ont été approuvées par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique. UN وأيد الترشيحين مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Groupe des États d'Asie et Groupe de coordination UN مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة التنسيق التابعة للاتحاد الأوروبي
    Les pays d'Asie et du Moyen-Orient, en particulier, semblent coopérer au niveau régional. UN وتظهر البلدان الآسيوية وبلدان الشرق الأوسط، بشكل خاص، أدلة على التعاون الإقليمي.
    Cette innovation devrait inclure une représentation accrue des pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويجب أن ينطوي هذا الترتيب الجديد على تحسين تمثيل بلدان أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Nous nous félicitons des déclarations faites par d'autres puissances nucléaires, des pays d'Asie et d'autres parties du monde. UN إن البيانات التي أصدرتها الدول النووية اﻷخرى، والبلدان اﻷخرى في آسيا وفي مناطق أخرى من العالم، تلقى كل ترحاب.
    Trois membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; UN ثلاثة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Quatre membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; UN أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Cinq membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; UN خمسة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Sept membres représentant les États d'Asie et du Pacifique UN سبعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Il gère cinq centres de formation au Japon et 29 dans différents pays d'Asie et la région du Pacifique. UN وهي تدير خمسة مراكز للتدريب في اليابان و 29 مركزاً في بلدان مختلفة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    M. Al-Attiyaha été désigné par les États d'Asie et du Pacifique, selon le principe du roulement entre les groupes régionaux qui s'applique au poste de président. UN وقد رشحت السيد العطية دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وفقاً لقاعدة تناوب المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Citons notamment l'Initiative de Chiang Mai pour un accord de multilatéralisation, le Fonds d'obligations de pays d'Asie et l'Initiative pour les marchés obligataires asiatiques. UN وتشمل هذه مبادرة شيانغ ماي التعددية، وصندوق السندات الآسيوي، ومبادرة سوق السندات الآسيوية.
    Président États d'Asie et petits États insulaires en développement du Pacifique UN الرئيس: الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Vice-Président: États d'Asie et petits États insulaires en développement du Pacifique UN الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Une des questions examinées portait sur la façon de saisir la Commission de questions d'intérêt commun pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN ومن المسائل التي نوقشت كيفية عرض المسائل التي تهم البلدان الآسيوية والأفريقية أمام اللجنة.
    Il a, entre autres, permis d'élaborer plusieurs projets concrets concernant les énergies renouvelables et couvrant une vaste zone géographique comprenant des pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما مَكن الصندوق من إنجاز أمور منها تطوير عدد من المشاريع الملموسة في مجال الطاقة المتجدّدة، تتّسم بتغطية جغرافية واسعة تشمل بلدانا من منطقتي أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Des groupes de recherche vont maintenant évaluer la démocratie en deux endroits d'Asie et d'Europe. UN وستقوم اﻷفرقة البحثية اﻵن بتقييم الديمقراطية في موقعين اثنين في آسيا وفي أوروبا.
    Cette approche s'est révélée particulièrement efficace dans les zones rurales et a été étendue avec succès à d'autres pays d'Asie et d'Afrique. UN وقد ثبتت فعالية هذا النهج في المناطق الريفية بوجه خاص، وطُبق بنجاح في بلدان آسيوية وأفريقية أخرى.
    Des pratiques culturelles nocives, telles que la mutilation sexuelle féminine, sont extrêmement fréquentes dans le nord-est de l'Afrique, dans certains pays d'Asie et du Moyen-Orient et chez les migrantes originaires de ces régions, selon l'OMS. UN وتُمارس الممارسات الثقافية الضارة مثل ختان الإناث على نحو أكثر شيوعا في شمال شرق أفريقيا، وبعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط، وبين المهاجرين من هذه المناطق، وفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية.
    Il faudrait soutenir cette tendance et l'étendre aux entrepreneurs d'Asie et des pays à économie en transition. UN وينبغي مواصلة هذا الاتجاه وتوسيع نطاقه ليشمل منظمي المشاريع من آسيا ومن الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال.
    79. Dix-huit experts d'Asie et d'autres régions ont présenté des exposés. UN ٧٩ - وقدم ١٨ خبيرا من آسيا ومناطق أخرى ورقات بحثية.
    Il vise à achever 141 000 kilomètres de routes normalisées à travers 32 pays d'Asie et à réaliser des liaisons avec l'Europe. UN ويرمي هذا الاتفاق التاريخي إلى الانتهاء من بناء طرق قياسية طولها 000 141 كيلومتر عبر 32 بلدا آسيويا وبها وصلات تربطها بأوروبا.
    59. Le Bangladesh a exprimé des inquiétudes devant les lacunes constitutionnelles, juridiques et institutionnelles existantes qui permettaient que perdure le traitement discriminatoire des Maoris et des communautés originaires d'Asie et du Pacifique. UN 59- وأعربت بنغلاديش عن قلقها إزاء الثغرات الدستورية والقانونية والمؤسسية الحالية التي تسمح باستمرار المعاملة التمييزية ضد الماوري والمجتمعات المنحدرة من أصل آسيوي ومن منطقة المحيط الهادئ.
    Cette organisation a également facilité la participation directe des représentants des peuples autochtones d'Amérique du Sud, d'Amérique centrale et d'Amérique du Nord, d'Asie et d'Afrique aux dialogues multipartites. UN وقد سهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للسكان الأصليين، من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
    Apporter une contribution au Sommet mondial sur la société de l'information en examinant la question de la réduction de la fracture numérique au moyen de l'utilisation des techniques spatiales; à l'intention des pays d'Asie et du Pacifique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في سد الفجوة الرقمية
    — Que les programmes d'apprentissage en place dans les pays d'Asie et d'Afrique soient encouragés davantage et élargis. UN ● أن تتم زيادة تعزيز برامج التلمذة الصناعية القائمة فيما بين البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية وتوسيع نطاقها.
    Des jeunes filles d'Asie et d'Europe de l'Est, âgées parfois d'à peine 13 ans, font l'objet d'un trafic de < < fiancées ou de mariées par correspondance > > . UN والبنات من آسيا وأوروبا الشرقية في سن صغيرة تصل إلى 13 عاما يتاجر بهن كعرائس بالبريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus