"d'au moins une" - Traduction Français en Arabe

    • في واحدة على الأقل
        
    • واحدة على الأقل في
        
    • لغة واحدة على الأقل
        
    • واحد على الأقل
        
    • واحدة على الأقل من
        
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    La fréquence des départs est d'au moins une fois par heure. UN ويغادر القطار المحطة مرة واحدة على الأقل في كل ساعة.
    Il est prévu que chaque équipe se charge d'au moins une opération se trouvant à chacun des stades. UN وقد نُظم كل فريق لتولي مسؤولية عملية حفظ سلام واحدة على الأقل في كل مرحلة.
    Tout candidat à un siège à la Cour devait aussi avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. UN كما يجب أن يكون لدى كل مرشح للانتخاب للمحكمة معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل بالمحكمة.
    Selon les règles fixées, chaque composante de programme de pays devrait faire l'objet d'au moins une évaluation par cycle de programmation. UN ووفقا للمعايير المحددة، ينبغي أن يخضع كل عنصر من عناصر البرنامج القطري إلى تقييم واحد على الأقل خلال دورة البرنامج.
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN `4` الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN :: الكفاءة اللغوية في واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    La fréquence des départs est d'au moins une fois par heure. UN ويغادر القطار المحطة مرة واحدة على الأقل في كل ساعة.
    Amélioration de l'accès à l'éducation pour tous et ouverture d'au moins une école primaire dans chaque suco (village); UN تسهيل الوصول إلى التعليم أمام الجميع وإنشاء مدرسة أوّلية واحدة على الأقل في كل قرية؛
    Pendant cette même période, 69 % des femmes enceintes ont bénéficié d'au moins une visite prénatale. UN وعلاوة على ذلك، تلقت نسبة 69 في المائة من النساء الرعاية السابقة للولادة مرة واحدة على الأقل في الفترة 2004/2005.
    Ils doivent avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. UN ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة.
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN إجادة لغة واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    iv) Maîtrise d'au moins une des langues officielles de l'ONU; UN إجادة لغة واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    :: Quinze projets avaient fait l'objet d'au moins une révision ayant abouti à des changements dans leur budget ou leur durée. UN :: في 15 حالة، أسفر تنقيح واحد على الأقل عن تغيير ميزانية المشروع أو مدته.
    La connaissance d'au moins une méthode de planning familial continue d'être universelle et environ 95 % des femmes reçoivent des soins prénatals dispensés par un prestataire de service qualifié. UN لا تزال معرفة أسلوب واحد على الأقل من أساليب تخطيط الأسرة أمراً شائعاً، وتتلقى 95 في المائة تقريباً من النساء الرعاية السابقة للوضع من مقدمي الخدمات المهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus