"d'egypte" - Traduction Français en Arabe

    • مصر
        
    • لمصر
        
    • مصرَ
        
    Ambassade de la République arabe d'Egypte au Royaume-Uni UN سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة
    D’autre part, les importations en provenance d’Egypte ont atteint le niveau sans précédent de 25 millions de dollars en 1997 et en 1998. UN وأما قيمة الواردات من مصر فقد بلغت مستوى غير مسبوق هو 25 مليون دولار في عام 1997 وفي عام 1998.
    Les importations non déclarées, considérées comme occupant une place prédominante dans le commerce palestinien avec l’Egypte, laissent entrevoir des possibilités d’accroissement des importations en provenance d’Egypte. UN وأما الواردات غير المسجلة التي تعتبر سائدة في التجارة الفلسطينية مع مصر فتشير إلى إمكانيات حدوث تدفقات أكبر للواردات من مصر.
    L'ambassadeur d'Egypte a présenté un document qui contient un programme d'action en vue de l'élimination des armes nucléaires. UN وقد قدم سفير مصر الموقر وثيقة تعرض برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    Il prendra le pouvoir à Alexandrie en tant que gouverneur suprême d'Egypte et des provinces de l'Est. Open Subtitles سيتولى مقعدِه في الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر والمحافظات الشرقية.
    Le PRESIDENT (traduit de l'arabe) : Je remercie l'ambassadeur de la République arabe d'Egypte, M. Zahran, pour son intéressante déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أود أن أشكر السفير زهران من جمهورية مصر العربية على بيانه القيم والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Je donne à présent la parole au premier orateur inscrit sur la liste, M. Zahran, ambassadeur d'Egypte. UN وأود اﻵن أن أعطي الكلمة إلى المتحدث اﻷول الوارد اسمه على قائمتي، السيد زهران، سفير مصر.
    Je pourrais être la Reine d'Egypte et ta mère ne le saurait pas, parce que tout ce qu'elle veut c'est parler d'une émission de radio qui n'existe pas. Open Subtitles قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود
    Aurais tu imaginé que ton jeune étudiant porterait un jour la couronne d'Egypte? Open Subtitles هل تخيَّلت أن تِلميذكُ السابق سيعتلي عرش مصر في يوم مِن الأيام؟
    Vous ne croyez quand même pas que j'aurai perdu le plus grand trésor d'Egypte? Open Subtitles هل ظننتَ أنني سأضع أعظم كنز عرفته في مصر في غير محله؟
    Le bateau d'Egypte, monsieur. Il est arrivé cette nuit. Open Subtitles السفينة من مصر يا سيدي رست هنا خلال الليل.
    Il est un peu comme le Glenn Beck d'Egypte et il est le président d'une chaine de télévision. Open Subtitles يقول انه جلين بيك مصر و هو رئيس قناة تلفزيونية
    Il vous fait suivre depuis votre retour d'Egypte. Open Subtitles لقد سمعت بانه عين محققين وكانو يتبعونك منذ مجيئك من مصر
    Ces personnes auront pour tâche Sainte, en Palestine, en Eretz Israel... comme le fit Moïse en nous sortant d'Egypte. Open Subtitles المهمة هي نقل القريه بأمان الى وجهتها إلى الأراضي المقدسة، إلى فلسطين، إلى إسرائيل، مثل موسى، الذي أخرجنا من مصر
    Avant votre naissance, même les pharaons d'Egypte croyaient en un seul Dieu, il y a 5.000 ans. Open Subtitles نحن نؤمن بإلهٍ واحدٍ من قبل أن تولد. حتى فراعنة مصر آمنوا بإلهٍ واحد منذ خمسة آلاف سنة مضت.
    Ce gros anneau a été découvert dans le sable d'Egypte près de Gizeh. Open Subtitles هذه الحلقةِ الكبيرةِ إكتشفَ في رمالِ مصر قُرْب الجيزة.
    Non, Shérif Carter, on a rapporté cette tombe d'Egypte. Open Subtitles لا، شريف كارتر جلبنا القبر الكامل من مصر
    Maintenant, mesdames et messieurs... notre prochain numéro... la fleur d'Egypte... la merveilleuse danseuse, Esméralda ! Open Subtitles الآن، أيها السيدات والسادة القادم في برنامجنا زهرة مصر
    Le vieux pharaon était roi d'Egypte. Open Subtitles والآن، الفرعون القديم كان ملكاً على أرض مصر
    Il prendra ses fonctions à Alexandrie en tant que gouverneur suprême d'Egypte et des provinces de l'Est. Open Subtitles سوف يقوم بتولى مقعده فى الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر . و المقاطعات الشرقية
    Ne laisse pas la Reine d'Egypte dans l'attente. Open Subtitles هل تُريدُ أن تجعلَ ملكةَ مصرَ تنتظِر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus