"d'où est-ce que" - Traduction Français en Arabe

    • من أين
        
    • من اين
        
    Encore une petite chose, D'où est-ce que vous décollez ? Open Subtitles هلاّ أخبرتموني يا رفاق من أين مطار سيقلع؟
    J'y ai vu quelque chose de malveillant. D'où est-ce que ça vient ? Open Subtitles أرى أن فيها شيئاً من السخط والنقمة، من أين أتى ذلك؟
    Comment est-ce que... D'où est-ce que tu as sorti l'argent ? Open Subtitles ...كيف بحق الجحيم من أين حصلتِ على ذلك المال؟
    J'ai seulement fermé les yeux pendant 10 secondes, alors D'où est-ce que tu es venu ? Open Subtitles من أين أتيت ؟ لقد أغمضت عيناى فحسب لثوانى
    Et si la grange a été détruite... alors D'où est-ce que ça vient ? Open Subtitles . و ان كانت الحظيرة قد دُمرت . إذاً , من اين تأتي هذه الأصوات ؟
    D'où est-ce que tu reviens avec ces conneries moralisatrices ? Open Subtitles من أين أتيتِ بكل هذه النزعة الدينية ؟
    - Est-ce que je pourrais parler à... - D'où est-ce que tu m'appelles ? Open Subtitles ... ـ إني أتصل لكي أتكلم مع ـ من أين تتصل؟
    Je dois dire que vous n'êtes pas facile à déchiffrer. D'où est-ce que vous venez? Open Subtitles علي أن أخبرك شيئ، لابد أنه صعب عليك من أين أنت؟
    D'où est-ce que ça vient ? Open Subtitles ربعُ مليون؟ من أين حصلتَ على هذا
    D'où est-ce que vous venez? Open Subtitles من أين أنت قادم؟
    D'où est-ce que ces rumeurs viennent, d'ailleurs ? Open Subtitles من أين أتت هذه الإشاعة على أية حال؟
    D'où est-ce que ça vient ? Open Subtitles من أين جاء هذا؟
    D'où est-ce que vous reveniez sur cette vidéo de surveillance ? Open Subtitles من أين كنتما قادمان في فيديو المراقبة؟
    Bonjour, Ramona ! D'où est-ce que tu viens ? Open Subtitles مرحبا , رامونا , من أين أتيت ؟
    D'où est-ce que ça vient? Open Subtitles من أين أتى هذا؟
    Si vous étiez à sa place, D'où est-ce que vous vous envoleriez ? Open Subtitles إذا كنت مكانه من أين كنت ستقلع؟
    D'où est-ce que tu sors tout cet argent ? Open Subtitles من أين حصلت على كل هذه الأموال؟
    Un homme qui explose, D'où est-ce que tu as eu cette idée ? Open Subtitles رجلسينفجر, من أين جئت بهذه الفكرة؟
    D'où est-ce que la tour tire son eau ? Open Subtitles من أين تحصل بلدتكم على المياه؟
    D'où est-ce que cette idée d'harcèlement sexuel vient-elle? Open Subtitles و ذلك لآنني تعرضت لمعالمة سيئة هناك من اين اتت فكرة المضايقات الجنسية هذه
    D'où est-ce que ça vient? Open Subtitles من اين اتى هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus