"débarrasser de lui" - Traduction Français en Arabe

    • التخلص منه
        
    • التخلّص منه
        
    • مِنْه
        
    • للتخلص منه
        
    Tu peux pas te débarrasser de lui sans un énorme rachat. Open Subtitles لايمنكِ التخلص منه من غير خسارة شرائية هائلة للشركة
    Tu veux te débarrasser de lui. Tu en as besoin. Open Subtitles هل تريد التخلص منه تحتاج إلى التخلص منه
    Si elle avait voulu se débarrasser de lui, elle savait quoi faire. Open Subtitles أن أرادت التخلص منه فلديها المعلومات التي تحتاجها
    Depuis que je vis chez ma mère, je fais tout pour me débarrasser de lui. Open Subtitles منذ أن كنت في منزل أمي كنت أرغب في التخلّص منه
    J'avais réussi à me débarrasser de lui, et Papa le fait revenir dans l'entreprise. Open Subtitles تَخلّصتُ مِنْه أخيراً لa فترة قليلة، وأَبّ صحّحَه ظهراً في العملِ.
    Le cartel l'a envoyé là pour se débarrasser de lui. Il était trop bruyant, trop fier, ça causait des problèmes à la famille. Open Subtitles أرسلته العصابة إلى هناك للتخلص منه كان صاخباً للغايه، شديد التكبّر
    Vous devez vous débarrasser de lui. Open Subtitles أظن أنه عليكم التخلص منه فحسب بروفسور إنه خطرُ جداً
    La seule façon de se débarrasser de lui est de faire semblant de dormir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تُمَكِّنُها من التخلص منه هي إدعائها النوم
    Ceux qui l'ont formé veulent se débarrasser de lui. Open Subtitles إذن نفس من صنعوه هم من يريدوا التخلص منه.
    On devrait peut-être se débarrasser de lui. Open Subtitles ربما ينبغي علينا فقط التخلص منه
    Ce que Lewis voulait c'était allez si loin dans la tête des victimes qu'elles ne pouvaient plus se débarrasser de lui. Open Subtitles ما أراده "لويس" هو أن يلج بداخل عقول ضحاياه حتى أنهم لم يستطيعوا التخلص منه
    Je sais comment me débarrasser de lui. Si il baise avec une étudiante.. Open Subtitles أعرف كيف يمكننا التخلص منه ... أذا قام بممارسة الجنس مع إحدى الطالبات
    C'est parce que tu es effrayée qu'il est réel. Mais tu peux te débarrasser de lui, Chloe! Open Subtitles -إنه حقيقي لأنكِ تخشينه بشدة، لكن يمكنكِ التخلص منه
    Dieu merci, je vais enfin pouvoir me débarrasser de lui. Open Subtitles تبدو كنافذة متجر للجزارة -حمداً لله, يمكنني التخلص منه أخيراً
    Vous avez dû vous débarrasser de lui. Open Subtitles وذلك أجبركِ على التخلص منه بشكل دائم
    - On doit se débarrasser de lui. - Ouais. Ouais, on doit s'en débarrasser. Open Subtitles علينا التخلص منه - نعم نعم علينا التخلص منه -
    Je veux plus qu'il revienne. Je dois me débarrasser de lui. Open Subtitles لا أريده أن يعود أبدًا، عليّ التخلّص منه.
    Se débarrasser de lui est primordial pour notre projet. Open Subtitles تعلم كم هو مهمّ التخلّص منه بالنسبة إلى ما نحاول تحقيقة
    Vous voulez vous débarrasser de lui ou quoi? Open Subtitles وأنت تقفله في الغرفة بتلك الأشياء. الآن، إذا أنت فقط يحاول التخلّص منه...
    Je veux me débarrasser de lui. Open Subtitles أُريدُ التَخَلُّص مِنْه.
    Parce que tu vas te débarrasser de lui. Open Subtitles لأنك سَتَتخلّصُ مِنْه.
    Tu as l'air impatient de te débarrasser de lui. Open Subtitles ربما، رغم أنّك بدوتَ تطوق بشدة للتخلص منه
    Je ne pouvais pas attendre pour se débarrasser de lui et de devenir quelqu'un d'autre. Open Subtitles تحرقت شوقًا للتخلص منه والغدو شخصًا آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus