Et je déciderai si je remplis ma part du marché. | Open Subtitles | وسوف أقرر إن كنت أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Tu cesseras de travailler pour nous quand je le déciderai. | Open Subtitles | كما ترين، ستتوقفي عن العمل لصالحنا عندما أقرر أنا |
Je déciderai si et quand Vincent aura besoin de savoir. | Open Subtitles | سوف أقرر ما إذا كان وعندما يحتاج فنسنت أن تعرف. |
Je déciderai ce dont j'ai besoin. C'est moi qui ait ces putins de contractions. | Open Subtitles | أنا سأقرر ما الذي أحتاجه أنا التي تعاني من الانقباضات الرهيبة |
Lorsque j'aurai reçu l'avis du groupe consultatif, je déciderai quels projets recommander à la Fondation. | UN | وبعد أن أتلقى مشورة المجلس الاستشاري، سأقرر المشاريع التي ينبغي تقديم توصيات بها إلى المؤسسة للنظر فيها. |
Je déciderai si cette opération avancera ou non. | Open Subtitles | وسوف يقرر ما إذا كان هذا المرجع يتحرك إلى الأمام أم لا. |
C'est moi qui déciderai si je le rappelle. | Open Subtitles | أنا سأقرّر بنفسي لو كنتُ سأعاود الإتصال به. |
Je veux qu'ils ne sachent rien. Je déciderai quoi leur dire. | Open Subtitles | لا أريدهم سماع أي شيء ريثما أقرر ما سأقول لهم. |
Tu ne foutras pas leurs vacances, ni leur vie en l'air Je déciderai du moment où tu pourras enlever ces caméras violeuses | Open Subtitles | لن تدمر إجازتهم وتخرب حياتهم سوف أقرر . حين تزيل كاميرات الاغتصاب هذه |
S'il faut prendre une mesure, j'en déciderai la nature et la date. | Open Subtitles | قبل الشروع فى أي تصرف، يجب ان أقرر ماذا ومتي |
Si tu me donnes l'OEil de Dragon... je déciderai peut-être... de te laisser mourir rapidement. | Open Subtitles | إذا أعطيتني عين التنين يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة |
Une fois qu'on m'aura expliqué la nature de cet appareil, je déciderai dans quelle mesure il importe de le faire fonctionner. | Open Subtitles | عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله |
D'abord, voyez si vous pouvez avoir le prêt, et puis je déciderai. | Open Subtitles | حاول أن تتأكد من امكانية الحصول على القرض أولاً وبعد ذلك سوف أقرر |
Et après, je déciderai s'il est impliqué dans cette affaire. | Open Subtitles | و منها أريد أن أقرر إذا كان متورط بالأمر أو لا. |
Le plus important est de mettre ces hommes hors d'état de nuire, puis je déciderai quoi faire de vous. | Open Subtitles | الأهم هو تعقّب هؤلاء الرجال، ثم سأقرر ماذا سأفعل بك. |
C'est moi qui verrai les images en premier et qui déciderai si on diffuse ou non. | Open Subtitles | سألقي النظرة الأولى على ما صورت و سأقرر ما إذا كانت جيدة بما يكفي للقناة |
Je déciderai qui sera la cible et quand vous pourrez reprendre du service. | Open Subtitles | أنا سأقرر من هو الهدف عندما تصبح جاهز للواجب |
Ce n'est qu'après avoir vu votre travail aujourd'hui que je déciderai si vous devez revenir demain ou non. | Open Subtitles | .ليس قبل أن أرى عملك اليوم .حينها سأقرر إن كان عليك المجيء غدا أو لا |
Je déciderai seule de ma vie et de mon futur, merci à lui. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما سأفعله بحياتي ومستقبلي، شكرا جزيلا لك. |
Nous l'entendrons à huit-clos puis je déciderai s'il doit être admis comme preuve. | Open Subtitles | سنقوم مشاهدته في غرف وبعد ذلك سوف يقرر ما إذا كان الاعتراف بها كأدلة. |
Je déciderai quoi faire. | Open Subtitles | أنا سأقرّر ما يجب ان افعل الان |
Je déciderai de ce qu'ils ont besoin. | Open Subtitles | ساقرر ماذا يحتاجون |