"décision de l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • الإجراء الذي اتخذته الجمعية
        
    • مقرر الجمعية
        
    • قرار الجمعية
        
    • إجراء من جانب الجمعية
        
    • قرار من الجمعية
        
    • القرار الذي اتخذته الجمعية
        
    • مقرر للجمعية
        
    • تتخذ الجمعية
        
    • إجراء من الجمعية
        
    • مقررات الجمعية
        
    • اتخاذ جمعية
        
    • موافقة الجمعية
        
    • قرار تتخذه الجمعية
        
    • لمقرر الجمعية
        
    • اتخاذ الجمعية
        
    décision de l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Réponse du Parlement de la Fédération à la décision de l'Assemblée nationale UN رد برلمان الاتحاد على قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا بشأن الاستفتاء
    VI. QUESTION APPELANT UNE décision de l'Assemblée UN مسألة تستدعي اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة
    Le Venezuela comprend très bien la position de la Bosnie-Herzégovine et respecte son droit à une décision de l'Assemblée générale à cet égard. UN إن فنزويلا تدرك تماما المواقف التي تتخذها البوسنة والهرسك وتحترم حقها في الحصول على قرار من الجمعية العامة بهذا الشأن.
    Délai suivant la prise d'effet d'une décision de l'Assemblée générale UN الوقت المنقضي بعد تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée générale UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la seizième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la quinzième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    décision de l'Assemblée RELATIVE AU BUDGET DE L'AUTORITÉ UN مقرر الجمعية بشأن ميزانية السلطة الدولية
    Cette décision de l'Assemblée générale est très importante. UN إننا نعتبر قرار الجمعية العامة هذا مهما جدا.
    Elle a regretté la décision de l'Assemblée de criminaliser l'homosexualité. UN وأعربت عن أسفها من قرار الجمعية الوطنية تجريم العلاقات الجنسية المثلية.
    VI. QUESTIONS APPELANT UNE décision de l'Assemblée UN مسألة تدعو الى اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة
    Deux d'entre elles ne sont pas assorties de délai, l'une n'étant pas limitée dans le temps et l'application de l'autre dépendant d'une décision de l'Assemblée générale. UN ولم يُحدد موعد مستهدف لتوصيتين إما لأنه يجري تنفيذهما أو لأن تنفيذهما متوقِّف على قرار من الجمعية العامة.
    " décision de l'Assemblée RELATIVE AUX POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS PARTICIPANT À LA TROISIÈME PARTIE DE LA QUATRIÈME SESSION DE UN " القرار الذي اتخذته الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين الموفديــن إلى الجـزء الثالث من الــدورة الرابعـة للسلطة
    Un orateur a estimé que le Corps commun d'inspection aurait dû être consulté, puisque la création des centres avait résulté d'une décision de l'Assemblée générale. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنه كان ينبغي استشارة وحدة التفتيش المشتركة، حيث أن إنشاء المراكز تم بموجب مقرر للجمعية العامة.
    En 2004, le Conseil économique et social a adopté des résolutions et des décisions sur des questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou portées à son attention. UN في عام 2004، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات ومقررات تتطلب أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها أو تعرض عليها.
    I. QUESTIONS APPELANT UNE décision de l'Assemblée GÉNÉRALE 3 UN اﻷول - المسائل التي تتطلب إجراء من الجمعية العامة
    décision de l'Assemblée générale UN مقررات الجمعية العامة
    Le Greffier donne effet à l'article 5.5 du Règlement financier dans les 30 jours de la décision de l'Assemblée des États Parties approuvant le budget et le montant du Fonds de roulement. UN يمتثل المسجل للبند 5-5 في غضون 30 يوما من اتخاذ جمعية الدول الأطراف قرار اعتماد الميزانية ومستوى صندوق رأس المال المتداول.
    Sur décision de l'Assemblée générale, une conférence diplomatique pourrait avoir lieu courant 1998. UN ويمكن بعد موافقة الجمعية العامة عليها عقد مؤتمر دبلوماسي خلال عام ٨٩٩١.
    Le projet de budget-programme est préparé à partir de la décision de l'Assemblée générale. UN وتعد الميزانية البرنامجية المقترحة بناء على قرار تتخذه الجمعية العامة.
    Conformément à la décision de l'Assemblée, le compte d'appui sert exclusivement à financer les ressources humaines et matérielles dont les services du Siège ont besoin pour appuyer les opérations de maintien de la paix. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، تستخدم أموال حساب الدعم لغرض واحد وهو مساندة ودعم عمليات حفظ السلام في المقر.
    La première partie de cette section est un résumé des recommandations appelant une décision de l'Assemblée générale. UN ويلخص الجزء الأول من هذا الفصل تلك التوصيات التي تتطلب اتخاذ الجمعية العامة إجراء بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus