"décision présenté par le" - Traduction Français en Arabe

    • مقرر مقدم من
        
    • المقرر المقدم من
        
    • مقرّر مقدّم من
        
    • مقرر مقدّم من
        
    • مقرَّر مقدَّم من
        
    Examen périodique universel: projet de décision présenté par le Président UN الاستعراض الدوري الشامل: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Projet de décision présenté par le Bureau du Comité préparatoire UN مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية
    Projet de décision présenté par le Président sur les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات
    Il a également confirmé que le débat sur ce point de l'ordre du jour restait ouvert et serait repris à la vingt-cinquième réunion des Parties, et que le projet de décision présenté par le Canada serait transmis à la vingt-cinquième Réunion des Parties, entièrement entre crochets. UN وأكدّ الرئيس المشارك هذا التوضيح، كما أكد أن هذا البند من جدول الأعمال لا يزال مفتوحاً ويمكن تناوله مرة أخرى إبان الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، وأن مشروع المقرر المقدم من كندا سيحال بين أقواس معقوفة إلى اجتماع الأطراف.
    La Commission était saisie du projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations (voir par. 3). UN وكان مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3).
    Mesure de la criminalité organisée: projet de décision présenté par le Secrétariat UN قياس الجريمة المنظمة: مشروع مقرّر مقدّم من الأمانة
    Projet de décision présenté par le Président du Comité préparatoire sur la base de consultations officieuses UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية استنادا الى المشاورات غير الرسمية
    Projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses UN مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة السكان والتنمية على أساس مشاورات غير رسمية
    Notifications, déclarations et réserves concernant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: projet de décision présenté par le Président des consultations informelles UN التبليغات والاعلانات والتحفظات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية
    Activités d'assistance technique: projet de décision présenté par le Président des consultations informelles UN أنشطة المساعدة التقنية: مشروع مقرر مقدم من رئيس المشاورات غير الرسمية
    Prorogation, par le Conseil des droits de l'homme, de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions de la Commission des droits de l'homme: projet de décision présenté par le Président UN تمديد مجلس حقوق الإنسان لجميع ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Projet de schéma de programme de travail du Conseil des droits de l'homme pour la première année: projet de décision présenté par le Président UN مشروع إطار لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان للسنة الأولى: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Date et lieu de la quatrième session de la Conférence des Parties. Projet de décision présenté par le Président UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Questions méthodologiques liées à l'adoption d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة
    Adoption du Protocole de Kyoto à la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة
    Activités militaires des puissances coloniales et dispositions prises par elles dans les territoires placés sous leur administration : projet de décision présenté par le Président UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    La Commission était saisie du projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses (voir A/C.5/60/L.22, sect. D). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس على إثر مشاورات غير رسمية (انظر A/C.5/60/L.22، الجزء دال).
    La Commission était saisie du projet de décision présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses (voir A/C.5/60/L.22, sect. F). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس على إثر مشاورات غير رسمية (انظر A/C.5/60/L.22، الجزء واو).
    8. A la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de décision présenté par le Vice-Président (voir par. 11). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر المقدم من نائب الرئيس )انظر الفقرة ١١(.
    Application du Protocole relatif à la traite des personnes: projet de décision présenté par le Président UN تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص: مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس
    Il a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.30/L.2) et adopté la décision IDB.30/Dec.2 (voir annexe I). iii. UN ونظر المجلس في مشروع مقرر مقدّم من الرئيس (IDB.30/L.2)، واعتمد المقرّر م ت ص-30/م-2 (انظر المرفق الأول).
    Projet de décision présenté par le Vice-Président de la Conférence et le Président des consultations informelles sur le Mécanisme d'examen UN مشروع مقرَّر مقدَّم من نائب رئيسة المؤتمر ورئيس المشاورات غير الرسمية بشأن آلية الاستعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus