"décision présentés" - Traduction Français en Arabe

    • المقررات المقدمة
        
    • مقررات مقدمة
        
    • مقررين مقدمين
        
    • المقرر المقدمة
        
    • القرارات المقدمة
        
    • المقرّرات المقدّمة
        
    • مقرر واحد مقدمة
        
    • مقررات يوصَى
        
    • المقررات المقترحة
        
    • مقرّرين
        
    A/CONF.166/PC/L.4 Projets de décision présentés par le bureau à l'issue de consultations officieuses UN A/CONF.166/PC/L.4 ٣ مشاريع المقررات المقدمة من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية
    Ils contiennent les mesures que nous avons prises sur les projets de résolution et les projets de décision présentés au titre de ces questions, ainsi que des copies de ces projets de résolution et projets de décision. UN وتتضمن هذه التقارير سردا باﻹجراءات التي اتخذناها بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار هذه البنود من جدول اﻷعمال باﻹضافة إلى نسخ من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    I. Projets de décision présentés à la Conférence des Parties à sa quinzième session pour examen et adoption 9 UN الأول - مشاريع المقررات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة لكي ينظر فيها ويعتمدها 9
    La Première Commission a examiné 54 projets de résolution et six projets de décision présentés au titre de divers points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et aux questions connexes de sécurité internationale. UN وقد نظرت اللجنة الأولى في 54 مشروع قرار وستة مشاريع مقررات مقدمة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل بها من البنود المتعلقة بالأمن الدولي.
    Il a examiné deux projets de décision présentés par le Président (IDB.24/L.6 et IDB.24/L.13) et a adopté la décision IDB.24/Dec.2 et, avec un amendement (IDB.24/SR.7, par. 11 à 21), la décision IDB.24/Dec.3 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس IDB.24/.13)؛ (IDB.24/L.6 واعتمد المقرر م ت ص-24/م-2، كما اعتمد، مع تعديلIDB.24/SR.7)، الفقرات 11-21) المقرر م ت ص-24/م-3، (انظر المرفق الأول).
    Les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre de ce groupe de points de l'ordre du jour ont également été adoptés par la Sixième Commission sans être mis aux voix, et j'espère que l'Assemblée générale sera en mesure de faire de même. UN واعتمدت اللجنة السادسة بدون تصويت مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار هذه البنود، وآمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها.
    Annexe I Projets de décision présentés à la Conférence des Parties à sa quinzième session pour examen et adoption UN مشاريع المقررات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة لكي ينظر فيها ويعتمدها ألف - مشروع المقرر -/م أ-15
    12. Le rapport du Groupe de travail spécial sur sa huitième session, contenant les projets de décision présentés à la Conférence des Parties à sa quinzième session pour examen et adoption, a été publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2009/17. UN 12- وقد صدر تقرير فريق العمل التعاوني بشأن دورته الثامنة، الذي يتضمن مشاريع المقررات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة لينظر فيها ويعتمدها، في وثيقة تحمل الرمز FCCC/AWGLCA/2009/17.
    Les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre de ce groupe de points de l'ordre du jour ont également été adoptés par la Sixième Commission sans être mis aux voix, et j'espère que l'Assemblée générale sera en mesure de faire de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار مجموعة البنود هذه، بدون تصويت وآمل أن تستطيع الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    I. Projets de décision présentés par les Parties ou émanant des groupes de contact créés à la trente et unième réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour examen par la vingt-troisième Réunion des Parties UN أولاً - مشاريع المقررات المقدمة من الأطراف أو الصادرة عن أفرقة الاتصال أثناء الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية والمعروضة على الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف
    17e séance La Commission poursuit la troisième partie de ses travaux, à savoir les décisions sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 62 à 80). UN الجلسة 17 واصلت اللجنة الأولى مرحلة عملها الثالثة، وهي اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات/ المقررات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي [البنود 62 إلى 80].
    21e séance La Commission poursuit la troisième partie de ses travaux, à savoir les décisions sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 62 à 80). UN الجلسة 21 واصلت اللجنة المرحلة الثالثة من عملها، أي اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات/ المقررات المقدمة في إطار البنود 62-80 المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي.
    22e séance La Commission poursuit la troisième partie de ses travaux, à savoir les décisions sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 62 à 80). UN الجلسة 22 واصلت اللجنة المرحلة الثالثة من أعمالها، أي اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات/ المقررات المقدمة في إطار البنود 62-80 من جدول الأعمال والمتصلة بنـزع السلاح والأمن الدولي.
    Après cet exposé, les Parties ont approuvé les projets de décision présentés par le Comité d'application, pour plus ample examen et adoption lors du segment de haut niveau, étant entendu que, si dans l'intervalle une Partie en situation de non-respect communiquait au Secrétariat les informations et les données réclamées, avant l'adoption du projet de décision la concernant, le nom de cette Partie serait ôté de ce projet de décision. UN 168- وفي أعقاب هذا العرض، أقرت الأطراف مشاريع المقررات المقدمة من اللجنة لكي يتم مواصلة النظر فيها واعتمادها خلال الجزء الرفيع المستوى، على أساس أن تُزال من المقرر أسماء أي أطراف لها وضع معلق بشأن عدم الامتثال إذا أبلغت الأمانة بالمعلومات والبيانات المطلوبة قبل اعتماد المقرر المعني.
    Les Parties examineront également des projets de décision présentés par la Chine et la Fédération de Russie concernant des dérogations pour des utilisations essentielles de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وستنظر الأطراف أيضاً في مشاريع مقررات مقدمة من الصين والاتحاد الروسي بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد المستنفدة للأوزون.
    Projets de décision présentés par le Président à l'issue de consultations officieuses (suite) UN مشاريع مقررات مقدمة من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (تابع)
    Projets de décision présentés par le Président à l'issue de consultations officieuses (A/C.5/59/L.38) UN مشاريع مقررات مقدمة من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (A/C.5/59/L.38)
    Le Conseil a examiné deux projets de décision présentés par le Président et a adopté les décisions IDB.24/Dec.13 et IDB.24/Dec.14 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروعي مقررين مقدمين من الرئيس، واعتمـد المقرريـن م ت ص-24/م-13 و م ت ص-24/م-14 (انظر المرفق الأول).
    734. A ses 55ème et 64ème séances, les 4 et 9 mars 1994, la Commission a examiné les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre du point 17 de l'ordre du jour. UN ٧٣٤- ونظرت اللجنة، في جلستيها ٥٥ و٦٤ المعقودتين في ٤ و ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، في مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 51 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 51 من جدول الأعمال
    Projets de décision présentés au nom de la Grande Commission par son Président UN مشاريع المقرّرات المقدّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها
    À sa 24e séance, le 10 novembre, la Commission est convenue de reporter à sa 25e séance, le 14 novembre, sa décision sur les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN 8 - قررت اللجنة في جلستها 24، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشروع مقرر واحد مقدمة في إطار البند 30 من جدول الأعمال حتى انعقاد جلستها 25 في 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Projets de décision présentés au Conseil économique et social pour adoption UN بـاء - مشاريع مقررات يوصَى بأن يعتمدها المجلس
    71. Le représentant du Brésil a déclaré qu'il était nécessaire d'aborder la question des solutions de remplacement selon une approche plus large que celle qui ressortait des projets de décision présentés au titre du point de l'ordre du jour examiné. UN 71 - وقال ممثل البرازيل إن هناك حاجة لنهج لمسألة البدائل يكون أضيق من النهج المتخذ في مشروع المقررات المقترحة في إطار البند الحالي.
    Les auteurs des deux projets de décision présentés au titre du point 10 e) (mandat du Commissaire aux comptes) ont retiré les textes. UN وقام المشتركون في تقديم مشروعي مقرّرين في إطار البند 10 (ﻫ) (مدّة تعيين مراجع الحسابات الخارجي) بسحب المشروعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus