"déclaration en vertu" - Traduction Français en Arabe

    • إعلان بموجب
        
    • إعلانا بمقتضى
        
    • إعلان صادر بموجب
        
    • الإعلان بموجب
        
    • الإعلان عملاً
        
    • الإعلان المنصوص عليه بموجب
        
    • إعلان في إطار
        
    • إعلانا بموجب
        
    169. S'agissant de l'article 14 de la Convention, les membres du Comité ont demandé si le Yémen était prêt à faire une Déclaration en vertu de cet article. UN ٩٦١ - وفيما يتعلق بالمادة ٤١ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عما إذا كانت اليمن مستعدة ﻹصدار إعلان بموجب تلك المادة.
    II y a lieu de rappeler que, même en l'absence de toute Déclaration en vertu de l'article 287 de la Convention, les États sont tenus de soumettre leur différend à une procédure aboutissant à une décision ayant force. UN وينبغي الإشارة هنا إلى أنه حتى في غياب أي إعلان بموجب المادة 287 من الاتفاقية، تلتزم الدول بتقديم منازعاتها إلى إجراء تترتب عليه قرارات ملزمة.
    5. Tout État qui fait une Déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 5 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    Déclaration en vertu de l'article 77 : Mexique (15 septembre 20081) UN إعلان صادر بموجب المادة 77: المكسيك (15 أيلول/سبتمبر 2008)(1)
    Il invite instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à faire une Déclaration en vertu de son article 14. UN ويحث الدول التي لم تصدِّق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك، وأن تُصدر الإعلان بموجب المادة 14 منها.
    3. Le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et du Protocole, informe tous les États Parties à la Convention et tous les États qui ont signé la Convention du dépôt de chaque Déclaration en vertu de l=article 13. UN 3 - يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3.
    Déclaration en vertu de l'article 14 : Andorre (22 septembre 20061) UN الإعلان المنصوص عليه بموجب المادة 14: أندورا (22 أيلول/سبتمبر 2006)(1)
    Déclaration en vertu de l'article 14 de la Convention : Belgique (10 octobre 2000*) UN إعلان في إطار المادة 14 من الاتفاقية: بلجيكا (10 تشرين الأول/أكتوبر 2000)*
    Déclaration en vertu des articles 21 et 22 : République de Corée (9 novembre 20071) UN إعلان بموجب المادتين 21 و 22: جمهورية كوريا (9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)(1)
    Déclaration en vertu du paragraphe 2 de l'article 36 : Lesotho (6 septembre 2000*) UN إعلان بموجب المادة 36 (2): ليسوتو (6 أيلول/سبتمبر 2000)*
    Déclaration en vertu des articles 21 et 22 : Sénégal (16 octobre 1996*) UN إعلان بموجب المادتين ٢١ و ٢٢: السنغال )١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(*
    Déclaration en vertu du paragraphe 2 de l'article 36 du Statut : Italie (25 novembre 2014) UN إعلان بموجب الفقرة الثانية من المادة 36 من النظام الأساسي: إيطاليا (25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)
    Déclaration en vertu du paragraphe 4 de l'article 3 : Chili (13 novembre 20081) UN إعلان بموجب المادة 3 (4): شيلي (13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008(1))
    Déclaration en vertu de l'article 31 : France (9 décembre 20081) UN إعلان بموجب المادة 31: فرنسا (9 كانون الأول/ديسمبر 2008)(1)
    4. Tout État qui fait une Déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تنقّحه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    5. Au moment où il fait une Déclaration en vertu du paragraphe 1 du présent article ou après cette déclaration, un État peut déclarer : UN 5 - يجوز للدولة، في الوقت الذي تُصدر فيه إعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أو بعد ذلك الوقت، أن تعلن أنها:
    4. Tout État qui fait une Déclaration en vertu de la présente Convention peut à tout moment la modifier ou la retirer par notification formelle adressée par écrit au dépositaire. UN " 4- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تنقّحه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع.
    Déclaration en vertu de l'article 287 : Myanmar (4 novembre 20091) UN إعلان صادر بموجب المادة 287: ميانمار (4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)(1)
    Déclaration en vertu de l'article 287 : Fidji (31 octobre 20111) UN إعلان صادر بموجب المادة 287: فيجي (31 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1)
    En outre, afin de délimiter plus clairement les effets d'une Déclaration en vertu du projet d'article 39, il a été proposé de remplacer la deuxième phrase par un nouveau paragraphe libellé comme suit: UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تحديد آثار الإعلان بموجب مشروع المادة 39 تحديداً أوضح، اقترح الاستعاضة عن الجملة الثانية من المادة 39 بفقرة ثانية جديدة على غرار النص التالي:
    3. Le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et du Protocole, informe tous les États Parties à la Convention et tous les États qui ont signé la Convention du dépôt de chaque Déclaration en vertu de l'article 3 et de chaque instrument de ratification ou d'adhésion au présent Protocole. UN 3 - يقوم الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول بإبلاغ جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول الأطراف التي وقعت عليها بإيداع كل صك من صكوك الإعلان عملاً بالمادة 3 أو كل صك من صكوك التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه.
    Déclaration en vertu des articles 21 et 22 : Andorre (22 septembre 20061) UN الإعلان المنصوص عليه بموجب المادتين 21 و 22: أندورا (22 أيلول/سبتمبر 2006)(1)
    Déclaration en vertu de l'article 14 de la Convention : République tchèque (11 octobre 2000*) UN إعلان في إطار المادة 14 من الاتفاقية: الجمهورية التشيكية (11 تشرين الأول/أكتوبر 2000)*
    Le Guyana a également formulé une Déclaration en vertu de l'article 41 (1) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN فضلا عن ذلك، أصدرت غيانا إعلانا بموجب المادة ٤١ )١( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus