"déclarations de situation" - Traduction Français en Arabe

    • الإقرارات
        
    • إقرارات الذمة
        
    • الكشف عن الوضع
        
    • إقرارات الكشف
        
    • بإقرارات الذمة
        
    • إيداع اﻹقرارات
        
    • بيانات الإقرار
        
    • بيانات الكشف عن المركز
        
    • بالإقرارات
        
    • بالذمة
        
    • لإقرارات الذمة
        
    • وظيفة الاستعراض
        
    • إقرار الذمة
        
    Figure 5 : Participation à la campagne de collecte de déclarations de situation financière, UN الخامس المشاركة في الإقرارات المالية حسب الموقع والسنة التقويمية، الفترة 2006-2009
    C'est ainsi par exemple qu'il a été organisé une formation à l'utilisation des logiciels d'audit afin de faciliter l'examen des déclarations de situation financière. UN وبهدف استعراض بيانات الإقرارات المالية بشكل أفضل مثلا، أجرى الموظفون تدريبا على برامجيات مراجعة الحسابات.
    Les principes directeurs concernant l'examen et l'analyse des déclarations de situation financière seront actualisés et affinés à la lumière des conclusions de ce premier cycle d'analyse. UN وسيجري استكمال وصقل المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض الإقرارات المالية في ضوء نتتائج هذه الجولة الأولى من التحليلات.
    Traitement d'environ 1 600 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel du Siège et des missions exerçant des fonctions liées au maintien de la paix UN تقديم ما يقدر بزهاء 600 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح من الموظفين ذوي الصلة ببعثات حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    Signer les déclarations de situation financière annuelle conformément à la politique de l'ONU UN أن يتم توقيع إقرارات الذمة المالية السنوية وفقا لما تنص عليه سياسة الأمم المتحدة
    Conflits d'intérêt des campagnes de collecte de déclarations de situation financière 2009 et 2010 UN حالات تضارب المصالح في عمليات تقديم إقرارات الكشف عن الوضع المالي في عامي 2009 و 2010
    En 2009, l'Organisation a examiné l'évolution de la situation au sein du régime commun des Nations Unies concernant les déclarations de situation financière et les déclarations d'intérêts afin d'adopter une politique similaire, dont l'élaboration était presque à son terme à la fin de cette année. UN وقد استعرضت المنظمة خلال عام 2009 التطورات في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، ووضعت سياسة مماثلة في المنظمة شارفت على الانتهاء في نهاية عام 2009.
    La question des déclarations de situation financière et de la meilleure façon de les gérer sera également à l'ordre du jour du Comité de déontologie des Nations Unies en 2010. UN وسيُدرج موضوع الإقرارات المالية وأفضل طرائق تنظيمها في جدول أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في عام 2010.
    Il a été identifié trois principaux éléments : examen et vérification des déclarations de situation financière présentées; administration du dispositif de transparence financière; et rapports. UN وقد حُددت ثلاثة عناصر رئيسية هي: استعراض ملفات الإقرارات المالية والتحقق منها؛ وإدارة نظام الإقرارات المالية؛ والإبلاغ.
    Les six dernières années, le dispositif a permis d'examiner 19 000 déclarations de situation financière personnelle. UN وقد استعرض البرنامج خلال السنوات الست الأخيرة أكثر من 000 19 من الإقرارات المالية الفردية.
    :: Les déclarations de situation financière du personnel sont reçues en temps voulu. UN :: تلقي بيانات الإقرارات المالية المقدمة من الموظفين في الوقت المناسب
    ii) Administration de 4 400 déclarations de situation financière ou déclarations d'intérêts; UN ' 2` إدارة 400 4 بيان من بيانات الإقرارات المالية أو الإعلان عن وجود مصلحة؛
    Traitement de quelque 1 660 déclarations de situation financière ou d'intérêt présentées par le personnel des missions de maintien de la paix UN إدارة نحو 660 1 من الإقرارات المالية أو بيانات المصالح الواردة من الأفراد في بعثات حفظ السلام
    Activité spécialisée Mois-homme Traitement de quelque 1 660 déclarations de situation financière ou d'intérêt présentées par le personnel des missions de maintien de la paix UN برنامج الإقرارات المالية إدارة نحو 660 1 ملف إقرار مالي أو إعلان مصالح تقدم بها موظفون عاملون في عمليات حفظ السلام
    :: Traitement de quelque 1 650 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées par le personnel affecté à des missions de maintien de la paix UN :: الإشهاد على أداء ما يقرب من 650 1 من الإقرارات المالية أو الإعلانات عن المصالح من أفراد بعثات حفظ السلام
    Traitement de quelque 1 650 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées par le personnel exerçant des fonctions liées au maintien de la paix UN الإشهاد على أداء ما يقرب من 650 1 من الإقرارات المالية أو الإعلانات عن المصالح، من أفراد بعثات حفظ السلام
    Traitement d'environ 1 750 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel des missions de maintien de la paix UN إدارة ما يقدر بزهاء 750 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    :: Traitement de quelque 1 660 déclarations de situation financière ou d'intérêt présentées par le personnel des missions de maintien de la paix UN :: إدارة ما يقرب من 660 1 إقرارا من إقرارات الذمة المالية أو إقرارات المصالح من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    :: Traitement d'environ 1 750 déclarations de situation financière ou d'intérêts présentées dans le cadre du dispositif de transparence financière par le personnel des missions de maintien de la paix UN :: إدارة ما يقدر بزهاء 750 1 استمارة إقرار ذمة مالية أو إعلان عن المصالح مقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام في سياق برنامج إقرارات الذمة المالية
    Conflits d'intérêt des campagnes de collecte de déclarations de situation financière 2006, 2007 et 2008 UN حالات تضارب المصالح في عمليات تقديم إقرارات الكشف عن الوضع المالي للأعوام 2006 و 2007 و 2008
    L'Organisation examine actuellement l'évolution de la situation au sein du régime commun des Nations Unies concernant les déclarations de situation financière et les déclarations d'intérêts afin d'adopter une politique similaire. UN وتستعرض المنظمة حاليا التطورات الجارية في النظام الموحّد للأمم المتحدة فيما يتعلق بإقرارات الذمة المالية وإعلان المصالح، بهدف اعتماد سياسة مماثلة في المنظمة.
    Le projet de disposition 101.2 o) dispose que le Secrétaire général arrêtera les procédures à suivre pour la communication et l'utilisation de déclarations de situation financière. UN ينص مشروع القاعدة ١٠١-٢ )س( من النظام اﻹداري للموظفين على أن يقرر اﻷمين العام إجراءات تنفيذ عملية إيداع اﻹقرارات المالية وإمكانية الاطلاع عليها.
    Une fois toutes les informations reçues, aucun réel conflit d'intérêts n'a été relevé dans 708 déclarations de situation financière; un conflit de ce type n'a été constaté que dans un seul cas. UN وبعد تلقي جميع المعلومات لم يتضح وجود أي تضارب حقيقي بين المصالح في 708 من بيانات الإقرار المالي باستثناء حالة واحدة اتضح أنها مشوبة بتضارب فعلي.
    Le Comité consultatif a également appris que le contrat d'examen des déclarations de situation financière arriverait à échéance fin 2009. UN وعلمت اللجنة أيضاً أن العقد الحالي لاستعراض بيانات الكشف عن المركز المالي صالح حتى نهاية عام 2009.
    Depuis son établissement, le Bureau de la déontologie a couvert cinq exercices de déclarations de situation financière. UN وقد استكمل مكتب الأخلاقيات منذ إنشائءه خمسة تدريبات خاصة بالإقرارات المالية.
    L'exercice de présentation de déclarations de situation financière et de déclarations d'intérêts pour 2012 s'est déroulé avec succès. UN وأُنجزت بنجاح عملية الإعلان عن المصالح والإقرار بالذمة المالية لعام ٢٠١٢.
    L'étape suivante devrait être appliquée simultanément, et il sera rappelé régulièrement aux fonctionnaires qu'ils doivent s'acquitter de leurs fonctions avec la plus haute diligence et notamment présenter, comme ils en ont l'obligation, des déclarations de situation financière. UN وينبغي أن يواكب تنفيذ المرحلة التالية إرسال إشعارات لتذكير الموظفين بضرورة توخي أقصى درجات الحرص في أداء واجباتهم، بما في ذلك التقديم الإلزامي لإقرارات الذمة المالية.
    Il recommande de conserver les arrangements actuels d'examen externe des déclarations de situation financière. UN وهو يوصي بالإبقاء على الترتيبات القائمة التي يُعهَد فيها بإدارة وظيفة الاستعراض إلى جهات خارجية.
    Le Bureau examine actuellement les rapports sur les déclarations de situation financière soumises pendant les deux années; UN ويقوم المكتب باستعراض التقارير المقدمة بشأن إقرار الذمة المالية في كلتا السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus