Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du nord. | UN | بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا. |
Peu après, l'hélicoptère a décollé puis a atterri près des baraquements militaires de Zenica. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أقلعت الطائرة العمودية ثم هبطت في ثكنات زينيتشا العسكرية. |
L'appareil a décollé 9 minutes plus tard. | UN | وشوهدت الطائرة العمودية وهي تقلع بعد ٩ دقائق فيما بعد. |
Ces initiatives, et d'autres encore, nous permettent d'affirmer que le NEPAD a décollé. | UN | وتوفر المبادرات المذكورة آنفا وغيرها الأساس لأن نقول إن الشراكة الجديدة قد انطلقت. |
Ce vol est devenu une violation lorsque l'appareil a décollé avec des passagers non autorisés à Posusje. | UN | وغدت الرحلة انتهاكا عندما اقلعت الطائرة وعلى متنها ركاب غير مأذون بهم في بوسوسي. |
L'hélicoptère a décollé en direction du sud et a atterri à Pale. | UN | ثم أقلعت الطائرة وحلقت في اتجاه الجنوب الشرقي، لتهبط في بال. |
Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé et est rentré à Posusje. | UN | وبعد فترة قصيرة، أقلعت الهليكوبتر وعادت الى بوسوسيي. |
L'appareil a atterri au nord-ouest de Brcko, puis a décollé et fait route vers le nord-est de la ville de Modgorica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية شمال غرب بريتشكو ثم أقلعت وحلقت فوق موقع شمال شرق مدينة مودغوريتشا. |
Les observateurs militaires des Nations Unies à Knin ont par la suite indiqué que l'hélicoptère n'était pas retourné à la ville, comme prévu, mais avait décollé de Banja Luka. | UN | وكشفت المباحثات مع مراقب اﻷمم المتحدة العسكري في كنين بأن الطائرة العمودية لم تعد إلى المدينة كما كان مقررا، غير أنها أقلعت فعلا من بانيا لوكا. |
L'hélicoptère a décollé 17 minutes après avoir été détecté pour la première fois et a fait route vers le sud. | UN | ولقد أقلعت هذه الطائرة بعد ١٧ دقيقة من موعد رصدها، حيث طارت نحو الجنوب. |
Peu après, cet hélicoptère a décollé et a pris la direction de Zenica. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الهليكوبتر وطارت باتجاه زنيكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié qui atterrissait à Coralici, d'où il a ensuite décollé. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تهبط في كوراليتشي ثم تقلع. |
Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères non identifiés qui atterrissaient à Zenica, d'où ils ont ensuite décollé. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أربع طائرات عمودية مجهولة الهوية تهبط في زينيكا ثم تقلع. |
Mais un engin de sauvetage a décollé, sans être vivant à bord. | Open Subtitles | كبسولة هروب انطلقت أثناء القتال لكن لم يكن بها أحياء |
On sait d'où l'avion a décollé et on a un suspect. | Open Subtitles | وجدنا الموقع حيث ان الطائرة اقلعت من , ونحن لدينا مشتبه فيه. |
Il a vu un lapin, et il a décollé comme ça. | Open Subtitles | لقد رأى أرنب , و أخبرك انه أقلع فوراً |
Alors dites-moi pourquoi on a décollé le soir et atterri en pleine journée ? | Open Subtitles | فلربما إذاً يمكنك أن تطلعني كيف أقلعنا عند الغسق وحللنا منتصف النهار؟ |
Je te comprends Jack mais on est très occupé. On aura plus de temps une fois que l'avion aura décollé. | Open Subtitles | افهم ولكنا مشغولون تماما سأبحث عنها بعد الاقلاع |
Interrogé, l'équipage a déclaré avoir décollé de Zenica. | UN | وقد أفاد طاقم الطائرة، عند استجوابهم، بأنهم أقلعوا من زنيتشا. |
L'hélicoptère a décollé de nouveau et atterri dans la section sud-ouest de Mostar. | UN | وأقلعت طائرة الهيليكوبتر مرة أخــرى وحطــت في القطاع الجنوبي الغربي من موستــار. |
Il a décollé! | Open Subtitles | تبلغ عن إقلاع سريع ومتداخل للطائرات فى القطاع |
Certains ont dit qu'ils sont montés à bord de l'avion le matin mais n'ont décollé qu'après minuit. | UN | وقال بعض الركاب إنهم صعدوا على متن الطائرة في الصباح ولكن الطائرة لم تغادر إلا بعد منتصف الليل. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère orange et bleu qui a survolé Zenica après avoir décollé. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائــرة عموديـة برتقالية وزرقاء تحلق فــوق زينتشا بعد إقلاعها. |
D'où avez-vous décollé hier soir? | Open Subtitles | أخبريني أين أقلعتم من هنا ليلة أمس ؟ |
Le drone a décollé et le mode de recherche est lancé. | Open Subtitles | ال(يو إيه في) محموله جوا وتبدأ في البحث والتقصّي |
On a peut-être jamais décollé. | Open Subtitles | ماذا لو أنّنا لم نقلع أساساً ؟ |