"décolle" - Traduction Français en Arabe

    • تقلع
        
    • ستغادر
        
    • ستقلع
        
    • نقلع
        
    • ننطلق
        
    • أقلعت
        
    • أقلع
        
    • الإقلاع
        
    • إقلاع
        
    • أقلعنا
        
    • اقلع
        
    • التحليق
        
    • نحلّق
        
    • حلّق
        
    • سنقلع
        
    Il va sans dire que la compagnie Libyan Arab Airlines ne possède aucune agence en Israël et qu'aucun de ses appareils ni aucun autre appareil libyen ne décolle du territoire israélien, n'y atterrit ou ne le survole. UN وغني عن البيان أن الخطوط العربية الليبية لا تدير أية مكاتب في إسرائيل وأن الطائرات التابعة لها أو أية طائرات ليبية أخرى لا تحط على اﻷرض اﻹسرائيلية أو تقلع منها أو تحلق فوقها.
    Tu sais quand ton avion décolle ma tension artérielle aussi. Open Subtitles أتعلمين... عندما تقلع طائرتك... يرتفع ضغط دمي كذلك
    Et bien, c'est un problème, car notre avion décolle dans 90 minutes. Open Subtitles تلك مشكلة، لأن طائرتنا ستغادر خلال 90 دقيقة.
    J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات
    Mais je pense que je ne voulais pas voir la réalité en face, non plus. L'avion de Jack décolle dans 20 minutes. Open Subtitles ولكن أظن بأنني لا أريد مواجهة الواقع أيضاً طائرة جاك ستقلع في غضون 20 دقيقه
    Je pense qu'on décolle maintenant. Ils ont dû le réparer. Open Subtitles أظن بأننا نقلع الأن من المحتمل بأنهم أصلحوه
    On a compris ton point de vue. Voilà le nôtre. Ce vaisseau ne décolle pas sans nous. Open Subtitles فهمنا قصدك، والآن افهم قصدنا، هذه السفينة لن تقلع بدوننا
    30 minutes avant que l'avion décolle, un convoi militaire banalisé a été détourné à 5 km de l'aéroport. Open Subtitles ،30دقيقة قبل أن تقلع الطائرة كان هناك موكب عسكري غير محدد مختطف على بعد ميلين من المطار
    Tout de suite je veux que vous me disiez tout ce qui s'est passé avant que votre avion décolle. Open Subtitles حالما نفرغ منه حاليا ً أود منك ِ أخباري بكل شئ حصل قبل أن تقلع رحلتك ِ
    Mon avion décolle dans 20 minutes. Finissons-en avec ça. Open Subtitles طائرتي تقلع بعد 20 دقيقة دعينا فقط ننهي هذا معا
    J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات
    Eh bien bouges tes fesses bébé, parce que nos avion décolle dans exactement une heure. Open Subtitles أسرعي قدر المستطاع حبيبتي فرحلتنا ستغادر بعد ساعة واحدة
    L'avion pour Montréal décolle à 11 h. Je viens te prendre à 8 h 30. Open Subtitles الطائرة لمونتريال ستغادر في 11: 00 . سآخذك في 8:
    C'est parti pour l'Arizona. On décolle dans 30 minutes. Open Subtitles فلنذهب إلى أريزونا ستقلع الطائرة بعد 30 دقيقة
    Il décolle dans quatre heures, je vous vois là bas. Open Subtitles الطائرة ستقلع بعد أربع ساعات وسأراك هناك
    Je ne peux pas. Si on ne décolle pas, c'est fichu. Open Subtitles لا أستطيع، اذا لم نقلع الآن فسوف يقضى علينا
    Le pilote veut qu'on décolle au plus vite, sinon on ne pourra pas partir. Open Subtitles الطيار يقول علينا ان نقلع قريبا وإلا لن نفعل
    C'est un long vol. On décolle dans 30 minutes. Open Subtitles صحيح انها رحلة طويلة من الافضل ان ننطلق سنقلع بعد 30 دقيقة
    Si cet avion décolle, on ne le reverra jamais. Open Subtitles إن أقلعت تلك الطائرة لن نراه مجددًا لدينا خيارّات.
    décolle! décolle! Open Subtitles أقلع بسرعة أقلع بسرعة
    Quand la prochaine fenêtre de lancement sera ouverte, on décolle. Open Subtitles عندما تتثبت إمكانة الإقلاع التالي ، سنغادر
    Au bruit que font les moteurs, il s'agit d'un avion qui décolle, à 300 m au-dessus du sol: Open Subtitles عن طريق صوت محركات الطائرة تمكننا من معرفة أنها طائرة في مرحلة إقلاع لا يزيد إرتفاعها عن ألف قدم فوق الأرض
    Donc finalement on a un autre pilote et quand on décolle, Open Subtitles وعليه فقد عثرنا أخيراً على طيار آخر. وعندما أقلعنا,
    Accélère. décolle, tu m'entends ? Open Subtitles اسرع بالطائرة اقلع , اتسمعنى ؟
    Si tu sais faire voler cette chose, décolle, maintenant. Open Subtitles إذا كُنتِ تستطيعين التحليق بهذا الشيء ، فلتُقلعي الآن
    - On décolle On s'envole Open Subtitles نحلّق معاً و نطير
    Si cet oiseau décolle... Open Subtitles -إن حلّق ذلك الطائر ...
    Si la météo le permet, on décolle dans 30 mn. Open Subtitles إن سمحت لنا الأجواء, سنقلع بعد 30 دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus