"découvrit" - Traduction Français en Arabe

    • اكتشف
        
    • اكتشفت
        
    • أكتشف
        
    • إكتشف
        
    • ليكتشف
        
    Dès que Fraunhofer découvrit les raies spectrales, il publia toutes ses connaissances sur le sujet. Open Subtitles حالما اكتشف فرانهوفر الخطوط في الطيف قام بنشر كل ما يعلم حولها
    Par l'observation et l'expérience, il découvrit ainsi que les relations communautaires étaient fortes et que la demande de crédit représentait un important besoin non satisfait. UN ومن خلال الملاحظة والتجريب، اكتشف أن العلاقات المجتمعية قوية وأن هناك حاجة رئيسية مطلوبة هي توفير الائتمان.
    D'abord, elle découvrit que son père était une star de télénovela, et que sa mère était en train de tomber amoureuse de lui. Open Subtitles أحدها هو أنها اكتشفت أن أباها نجم مسلسلات مكسيكية شهير وكانت أمها تقع في حبه
    En novembre 2010, le gouvernement découvrit des ressources sur les terres des rebelles. Open Subtitles في شهر نوفمبر من عام 2010، اكتشفت الحكومة أن أرض الثوار تحتوي على مصادر طبيعية ثمينة
    Et maintenant, découvrit qu'elle a été tuée à cause de son lien avec moi... Open Subtitles والآن ، لكي أكتشف أنها قُتلت بسبب علاقتها بي
    Hooke découvrit la cellule en regardant un morceau de bouchon avec une de ses propres inventions, le microscope composé. Open Subtitles إكتشف هوك الخلية بواسطة النظر على قطعة من الفلين عن طريق أحد إختراعاته المجهر المركب
    Il découvrit que Gob avait perdu le contrôle de la situation. Open Subtitles فقط ليكتشف ان الأمور خرجت عن السيطرة مع (غوب)
    Quoi qu'il en soit, le lendemain, Hammond se dérida quand il découvrit le nom de la ville dans laquelle nous passerions la nuit. Open Subtitles على كل حال .هاموند إبتهج قليلا عندما اكتشف اسم المدينة .التي سنمكث فيها الليلة
    Au 19ème siècle, Michael Faraday découvrit que nous étions entourés par des champs de force invisibles qui expliquaient comment la gravité fonctionne. Open Subtitles في القرن ال 19 اكتشف مايكل فارداي بأننا محاطون بمجالات قوة خفية تُفسر عمل الجاذبية
    Il découvrit que ces champs se déplacent à travers l'espace en ondes. Open Subtitles اكتشف أن هذه الحقول تتحرك عبر الفضاء على شكل موجات
    Et puis un jour, il découvrit qu'il n'était pas vraiment seul. Open Subtitles ثم وفي احد الايام اكتشف انه لم يكن فعلاً وحيداً
    Ce soir-là, Samantha découvrit qu'on avait aussi fait circuler son numéro. Open Subtitles اكتشف سامانثا أن عدد لها قد مرت في جميع أنحاء كذلك.
    Un soir, mon père découvrit notre cachette et condamna la porte de la cave. Open Subtitles ليلة واحدة، اكتشف والدي لدينا مخبأ ومنعت الباب إلى القبو.
    C'est alors qu'elle découvrit que la famille dont elle croyait avoir le soutien avait en fait déjà commencé à se partager ses affaires, au cas où elle perdrait. Open Subtitles ..وحينها اكتشفت بأنّ الأسرة التي اعتقدت بأنّهم يدعمونها في الحقيقة، قد قاموا بتقاسم أشيائها
    En novembre 2010, le gouvernement découvrit des ressources sur les terres des rebelles. Open Subtitles في شهر نوفمبر من عام 2010، اكتشفت الحكومة أن أرض الثوار تحتوي على مصادر طبيعية ثمينة
    Et qu'ainsi, elle découvrit que... les fibres du cocon pouvaient être déroulées. Open Subtitles و بعدها اكتشفت أن نسيج الشرنقة من الممكن فكة,
    "Par chance, sa mère découvrit que les Kallikantzaroi Open Subtitles ‫عن طريق الصدفة، اكتشفت ‫أمه أن الـ "كاليكانتزاروي"
    Lynette découvrit un petit secret de famille, un secret auquel elle ne s'attendait pas. Open Subtitles اكتشفت (لينيت) سراً عائلياً بسيطاً سر لم تكن تبحث عنه حتى
    Il découvrit que la drague aidait pour les pourboires. Open Subtitles و أكتشف ان القليل من المغازلة تساعد في جلب البقشيش
    Peu après, mon père découvrit que je le voyais en cachette. Open Subtitles "ثمّ وبالتأكيد, أكتشف والدي أننّي كنتُ أعبث بالسرّ عنه"
    Ce garçon découvrit qu'il avait un certain talent pour susciter ces sensations chez les autres. Open Subtitles الصبي إكتشف لنفسه موهبه وهي إنتزاع هذه المشاعر من الآخرين.
    Halley découvrit que les comètes étaient liées au Soleil dans de longues orbites elliptiques. Open Subtitles إكتشف هالي أن المذنبات مرتبطة بالشمس في مدرات بيضوية طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus