"défaite" - Dictionnaire français arabe

    "défaite" - Traduction Français en Arabe

    • الهزيمة
        
    • هزيمة
        
    • بالهزيمة
        
    • خسارة
        
    • الخسارة
        
    • الفشل
        
    • خسرت
        
    • للهزيمة
        
    • هزيمتك
        
    • لهزيمة
        
    • هزيمتهم
        
    • خسرنا
        
    • هزيمتي
        
    • وهزيمة
        
    • للخسارة
        
    Ces éléments savent que des élections réussies marqueront leur défaite. UN وهم يعلمون أن الانتخابات الناجحة ستلحق بهم الهزيمة.
    Trop souvent j'ai poussé à la retenue, oubliant que le risque de l'inaction peut l'emporter sur celui de la défaite. Open Subtitles في كثير من الأحيان كنت أحفز ضبط النفس متناسيًا أن التقاعس عن العمل قد يفوق الهزيمة
    Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse. UN إذا ما هاجمونا سيجدون هنا أكبر هزيمة لهم وأكثرها مبعثا لجلب العار عليهم.
    Vous êtes venu témoigner d'une autre défaite britanique capitaine ? Open Subtitles هل جئت لتفقّد هزيمة بريطانية أخرى أيها القائد؟
    Ils n'admettront jamais qu'il est mort, ils n'admettront jamais la défaite. Open Subtitles هم لم يعترفوا بأنه ميت ولن يعترفوا أبداً بالهزيمة
    Tout le monde aime le côté créatif, mais la destruction peut entraîner une défaite électorale, ce que les politiciens tentent toujours d'éviter. UN الجميع يحب الشق الابتكاري. ولكن التدمير قد يعني خسارة الانتخابات التي يسعى السياسيون باستمرار إلى تحاشيها.
    Et depuis, j'ai vengé cette défaite en remportant la dernière élection. Open Subtitles وقد أخذت بثأر تلك الخسارة من خلال قيادتنا للفوز بالانتخابات الأخيرة.
    Quand victoire et défaite, vie et mort, sont en balance, Open Subtitles عندما تكون الهزيمة والنصر الحياة والموت في الميزان
    Les Knight of Rounds ne connaissent pas la défaite ! Open Subtitles في ساحة فرسان المستديرة لايوجد شيئ اسمه الهزيمة
    Aujourd'hui, nous avons essuyé une lourde défaite à Roku San. Open Subtitles اليوم عانينا من الهزيمة المريرة في روكو سان
    Ne prends pas trop mal la défaite. Tu n'as jamais eu ta place ici. Open Subtitles حاول تقبل الهزيمة بصدر رحب، إنك لم تنتمي لهذا المكان يوماً.
    Mais de ce que j'ai lu et ai entendu de vous, Dr Arya vous n'acceptez jamais la défaite ! Open Subtitles ولكن من كل ما قرأته وسمعته عنك ، دكتور إريا . أنك لا تقبل الهزيمة
    Le compromis était considéré comme un premier pas vers la défaite. UN وكان ينظر إلى الحلول الوسط على أنها الخطوة اﻷولى على طريق الهزيمة.
    A la suite de sa défaite dans la guerre hispano-américaine de 1898, l'Espagne a cédé Guam aux Etats-Unis. UN وفي أعقاب هزيمة اسبانيا في الحرب الاسبانية اﻷمريكية في سنة ٨٩٨١، تنازلت عن جزيرة غوام للولايات المتحدة.
    La défaite du nazisme a marqué une grande victoire des forces du bien sur les forces du mal. UN وكانت هزيمة النازية نصرا عظيما حققته قوى الخير على قوى الشر.
    Jusqu'à présent, le choix de la souveraineté a toujours été considéré comme un symbole de la victoire ou de la défaite pour l'une ou l'autre communauté. UN إن خيار السيادة كان يعد حتى اﻵن رمـــزا إلى حد ما لانتصار أو هزيمة هذه الطائفـــة أو تلك.
    À la suite de sa défaite dans la guerre hispano-américaine de 1898, l'Espagne a cédé Guam aux États-Unis. UN وفي أعقاب هزيمة اسبانيا في الحرب الاسبانية اﻷمريكية في سنة ٨٩٨١، تنازلت عن جزيرة غوام للولايات المتحدة.
    Renoncer à cet objectif équivaudrait pour la communauté internationale à admettre une défaite. UN وسيكون التخلي عن هذا الهدف بمثابة تسليم من المجتمع الدولي بالهزيمة.
    À la suite de sa défaite, ses forces ont attaqué celles du SPLM. UN وبعد خسارة الانتخابات، هاجمت قوات ياو ياو قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي.
    Après la maladie, je ne veux plus jamais frôler la défaite. Open Subtitles بعد المرض لا أريد أبداً أن أكون بهذا القرب من الخسارة ثانيةً
    Mon cours peut faire la différence entre le succès et la défaite... Open Subtitles صفي بإمكانه تشكيل فرقاً بين النجاح و الفشل و الموت و الحياة
    Ça ne compte pas pour une défaite, ce combat n'est pas terminé. Open Subtitles لا تحسب هذه أنني خسرت المبارزة لم تنتهي.
    L'étude du Capitaine Algren sur les tribus a été un facteur crucial sur la défaite des Cheyennes. Open Subtitles القائد الجرين درس السبب الحقيقي . الحاسم للهزيمة من الصينيين
    C'est l'odeur du métal polymère ionisé composite qui surchauffe. C'est l'odeur de ta défaite. Open Subtitles تلك هي رائحة مركّب معدن البوليمر الأيوني وهُو يسخن، تلك هي رائحة هزيمتك.
    Ils sont nombreux au sein de la communauté internationale à imputer ce revirement à la défaite subie par l'armée érythréenne à Badme. UN ويبدو أن الكثيرين في المجتمع الدولي قد استنتجوا أن هذا التغير المفاجئ جاء نتيجة لهزيمة الجيش اﻹريتري في بادمي.
    Comme dans de nombreux régimes colonialistes, les généraux de Jakarta sont conscients de leur défaite et accentuent la répression sur le territoire occupé. UN وكما هو الحال في العديد من اﻷنظمة الاستعمارية، فإن جنرالات جاكارتا يدركون هزيمتهم ويكثفون قمعهم في الاقليم المحتل.
    Je me souviens de toi pissant sur une des bases pour protester après notre défaite. Open Subtitles نعم وأتذكر أنك تبولت في رقعة الميدان محتجاً بعد أن خسرنا
    une défaite dans ma guerre contre les gens assis. Open Subtitles بكافة انحاء المدرسة بأعواد حادّة تم إحباطها.. هزيمتي النكراء في حربي ضد الجلوس
    Il ne s'agit pas, comme certains voudraient qu'il en soit ainsi, d'une victoire de la nation qui fait l'objet d'un blocus et d'une défaite de la nation qui impose le blocus. UN فالمسألة ليست مسألــة انتصـار أمــة محاصرة وهزيمة اﻷمة التي تفرض الحصار، كما يحلو للبعض تصويرها.
    La défaite est proche. Open Subtitles نعم، هو قَريبُ جداً، لكن نحن نَعْملُ ما بوسعنا للخسارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus