"définition de la discrimination" - Traduction Français en Arabe

    • تعريف التمييز
        
    • تعريف للتمييز
        
    • تعريفا للتمييز
        
    • تعريفاً للتمييز
        
    • وتعريف التمييز
        
    • تعريف مصطلح التمييز
        
    • لتعريف التمييز
        
    • يعكس تفسير التمييز
        
    La définition de la discrimination à l'égard des femmes figurant dans l'ordonnance relative à la discrimination sexuelle demeure inchangée. UN ولم يتغير تعريف التمييز الوارد في القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس، فيما يتصل بالتمييز ضد المرأة.
    Ce qui manque à la Charte, c'est une définition de la discrimination entre sexes. UN ولكن ما يبدو أنه غير موجود في شرعة الحقوق هو تعريف التمييز الجنساني.
    :: Article 1, 2, 3 :Définition de la discrimination et Obligations des Etats 09 UN :: المواد: 1 و 2 و 3: تعريف التمييز والتزامات الدول
    Elle a exprimé son inquiétude quant à l'absence de définition de la discrimination raciale dans la législation islandaise. UN وأعربت أستراليا عن قلقها لعدم وجود تعريف للتمييز العنصري في تشريع آيسلندا.
    Il note en outre que la législation, lorsqu'elle existe, ne comporte pas toujours une définition de la discrimination raciale. UN ويشير كذلك إلى أن التشريع، إن وجد، لا يتضمن دائما تعريفا للتمييز العنصري.
    Il a souligné que la définition de la discrimination raciale, telle qu'elle figurait dans la Convention, se trouvait consacrée dans le droit national sénégalais de par la ratification de ladite convention. UN وبيﱠن أن تعريف التمييز العنصري، بحسب الاتفاقية، منصوص عليه في القانون السنغالي نتيجة للتصديق على الاتفاقية.
    Article 1er définition de la discrimination 18 - 37 6 UN المادة 1- تعريف التمييز ضد المرأة 18-37 6
    définition de la discrimination fondée sur le sexe et égalité des sexes UN تعريف التمييز على أساس نوع الجنس والمساواة بين الجنسين
    définition de la discrimination contre les femmes et de l'égalité des sexes UN تعريف التمييز الجنساني والمساواة بين الجنسين
    Fournir des renseignements sur la définition de la discrimination à cet égard, en précisant si elle englobe le refus d'aménagements raisonnables. UN ويرجى تقديم معلومات عن تعريف التمييز في هذا الصدد، وما إذا كان يشمل الحرمان من تلبية الاحتياجات تلبية معقولة.
    L'auteure affirme que ce raisonnement ne tient pas compte de la définition de la discrimination figurant dans la Convention et d'autres traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وترى مقدمة البلاغ أن هذا المنطق يتجاهل تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية وغيرها من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Paragraphes 14 et 15: définition de la discrimination devant figurer dans la Constitution ou autres textes pertinents UN الفقرتان 14 و15: تعريف التمييز الذي سيدرج في الدستور أو في تشريع آخر ملائم
    Article premier: La définition de la discrimination et le statut de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination UN المادة 1: تعريف التمييز ومركز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
    La définition de la discrimination et le statut de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تعريف التمييز ومركز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Cela comprend les lois considérées comme étant discriminatoires ainsi que la nécessité de revoir la définition de la discrimination dans tous les aspects du droit. UN وهذا يشمل التشريعات التي تعتبر تمييزية وأيضا الحاجة إلى إعادة النظر في تعريف التمييز في جميع جوانب القانون.
    Lors de ce processus, le gouvernement garantira la conformité de la définition de la discrimination à l'article 1 de la Convention. UN وسوف تضمن الحكومة خلال هذه العملية أن يتوافق تعريف التمييز مع المادة 1 من الاتفاقية.
    La loi antidiscrimination donne une définition de la discrimination conforme à celle qu'énonce la Convention mais il s'agit d'une règle particulière qui s'applique seulement à des domaines définis tels que l'emploi, les affaires sociales et la culture, y compris le logement et l'éducation. UN ويتوافق تعريف التمييز الوارد في قانون مكافحة التمييز مع تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية،
    Les particularités propres à un sexe seront donc prises en compte lors de la promulgation des lois pertinentes, ce qui permettra d'élaborer une définition de la discrimination à l'égard des femmes. UN وبناء على ذلك، سيولى اعتبار خاص للخصوصيات التي تتعلق بأحد الجنسين مقابل الجنس الآخر في عملية سن القوانين ذات الصلة، مما يفسح المجال لوضع تعريف للتمييز ضد المرأة.
    Absence d'une définition de la discrimination raciale dans la législation nationale. UN عدم وجود تعريف للتمييز العنصري في القانون الوطني.
    La loi contient une définition de la discrimination indirecte et interdit la discrimination indirecte et directe. UN ومن ثم فهو يحظر التمييز المباشر وغير المباشر في حين أنه يتضمن تعريفا للتمييز غير المباشر.
    Le Comité recommande à l'État partie de modifier sa législation pour y inclure une définition de la discrimination raciale pleinement conforme à l'article premier de la Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها لتتضمن تعريفاً للتمييز العنصري مطابقاً تماماً للمادة 1 من الاتفاقية.
    Place de la Convention dans l'ordre juridique interne et définition de la discrimination à l'égard des femmes UN المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة
    Article 1 : définition de la discrimination à l'égard des femmes UN المادة ١: تعريف مصطلح التمييز ضد المرأة
    On peut citer à titre d'exemple l'ordonnance de 1992 relative au Code du travail, dont des articles précis contiennent une définition de la discrimination compatible avec celle énoncée dans la Convention. UN ومن الأمثلة على ذلك مرسوم مدونة العمل لسنة 1992 الذي تُكرَس مواد منه لتعريف التمييز بما يتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Compte tenu du système juridique moniste de l'État partie, indiquer si le projet actuel correspond à la définition de la discrimination à l'égard des femmes consacrés par les articles 1 et 2 de la Convention. UN ولما كان النظام القانوني في الدولة الطرف نظاماً أحادياً، يرجى بيان ما إذا كان مشروع القانون المذكور يعكس تفسير التمييز ضد المرأة المكرّس في المادتين 1 و 2 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus