déjeuner de travail avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les responsables d'ONUSOM II | UN | غداء عمل مع الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
13 h 30-16 h 30 déjeuner de travail avec le Ministre des affaires étrangères et réunion avec des ministres | UN | غداء عمل مع وزير الخارجية، ولقاء مع وزراء بالحكومة |
À l'issue de ce débat, nous avons participé à un déjeuner de travail avec les dirigeants des institutions de Bretton Woods. | UN | وفي نهاية هذا الاجتماع التقينا في غداء عمل مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز. |
déjeuner de travail en l'honneur du Secrétaire général | UN | غداء العمل المقام على شرف الأمين العام |
déjeuner de travail en l'honneur du Secrétaire général | UN | غداء العمل المقام على شرف الأمين العام |
déjeuner de travail : Réforme des méthodes de travail : mise en œuvre et nouvelles mesures Animatrice | UN | غذاء عمل: إصلاح أساليب العمل: التنفيذ واتخاذ المزيد من الخطوات |
11 h 30-14 h 00: déjeuner de travail avec divers bureaux de la région Est de la section droits de l'homme de la MONUC | UN | 30/11 - 00/14: غداء عمل مع مكاتب مختلفة في المنطقة الشرقية تابعة لقسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في الكونغو |
déjeuner de travail avec les membres de la Chambre de commerce de la Grande Turque | UN | غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى |
Ils ont également participé à un déjeuner de travail avec des représentants de l'American Jewish Word Service, organisation non gouvernementale présente en Haïti. | UN | وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي. |
En outre, au cours de sa quatrième réunion, le Comité a organisé un déjeuner de travail avec des membres du Comité de l'adaptation. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظّمت اللجنة في اجتماعها الرابع غداء عمل مع أعضاء لجنة التكيّف. |
Un déjeuner de travail a suivi, auquel ont participé des membres de la Cour, le Greffier et de hauts fonctionnaires du Greffe. | UN | وأعقب ذلك غداء عمل حضره أعضاء المحكمة ورئيس وكبار موظفي قلم المحكمة. |
déjeuner de travail/exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général à l'intention de la délégation dépêchée par la Commission | UN | غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام |
déjeuner de travail offert par le Gouverneur Mohammad Atta, au bureau du Gouverneur | UN | غداء عمل يستضيفه الحاكم محمد عطا، في مكتب الحاكم |
Bien, je laisse passer, si c'est un déjeuner de travail. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن ندعه الشريحة، إذا اعتبرنا هذا غداء عمل. |
Est-ce ce que vous faites quand vous dites que vous avez un déjeuner de travail? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلينه عندما قلت أن لديك غداء عمل ؟ |
J'ai également invité les deux dirigeants à un déjeuner de travail le mercredi 31 mars. | UN | كما استضفت الزعيمين على غداء عمل يوم اﻷربعاء، ٣١ آذار/مارس. |
Le déjeuner de travail mensuel avec le Secrétaire général offre l'occasion d'échanges de vues spontanés entre les membres du Conseil et le Secrétaire général sur certaines des questions appelant l'attention. | UN | يوفر غداء العمل الذي يعقد مع الأمين العام كل شهر مناسبة لتبادل الآراء بصفة غير رسمية بين أعضاء المجلس والأمين العام بشأن بعض المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا. |
Le déjeuner de travail mensuel avec le Secrétaire général offre l'occasion d'échanges de vues spontanés entre les membres du Conseil et le Secrétaire général sur certaines des questions appelant l'attention. | UN | يوفر غداء العمل الذي يعقد مع الأمين العام كل شهر مناسبة لتبادل الآراء بصفة غير رسمية بين أعضاء المجلس والأمين العام بشأن بعض المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا. |
Le Conseil a apprécié l'attention portée par la Haut Commissaire aux activités du Fonds, lors du déjeuner de travail le 16 mai 2002 et exprimé le souhait d'une nouvelle réunion avec le Haut Commissaire lors de sa vingt-deuxième session. | UN | 64 - وأثناء غداء العمل الذي نُظِّم في 16 أيار/مايو 2002 أعرب المجلس عن تقديره لما يبديه المفوض السامي من اهتمام بأنشطة الصندوق عن أمله في عقد اجتماع جديد معه أثناء دورته الثانية والعشرين. |
13 heures déjeuner de travail avec le Ministre des relations extérieures et avec le Ministre de la défense nationale | UN | الساعة ٠٠/١٣ غذاء عمل مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الخارجي ووزير الدفاع الوطني |
Intervenant du déjeuner de travail : M. Olara A. Otunnu, Secrétaire général adjoint de l'ONU et Représentant spécial du Secrétaire général, a parlé avec ferveur de la question des enfants et des conflits armés. | UN | وكان المتحدث في مأدبة الغداء هو السيد أولارا أ. أوتونو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام، الذي تحدث بحماسة عن الأطفال والصراعات المسلحة. |