"démarre" - Traduction Français en Arabe

    • يبدأ
        
    • تبدأ
        
    • انطلق
        
    • شغل
        
    • تشتغل
        
    • قُد
        
    • شغّل
        
    • انطلقي
        
    • قودي
        
    • تدور
        
    • أدر
        
    • تشغيلها
        
    • اشتغل
        
    • شغلي السيارة
        
    • أديري
        
    Mais l'horloge ne démarre pas tant que tu ne dis rien. Open Subtitles لن يبدأ العد التنازلي للسماح إلّا بعدما تبدي الاعتذار.
    Je ne connais pas la pathologie, je ne sais comment ça démarre, comment ça se transmet. Open Subtitles إنه الآن وباء ليس لى معرفه بعلم تحليل الأمراض كيف يبدأ أو ينتشر
    Option 2: La période de comptabilisation commence au moment où démarre l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP. UN الخيار 2: تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Mais il démarre avec un léger patinage. Open Subtitles وها قد انطلق مع انحرافِ طفيفِ في العجلات
    démarre ton bateau. C'est le plus rapide, on pourrait le battre. Open Subtitles شغل مركبك.أنه الأكبر و الأسرع نحن ربما نجتازه
    Ok Andy, nous avons deux problèmes. Premièrement, elle ne démarre pas. Open Subtitles حسناً (أندي) هناك مشكلتان هنا الأولى أنها لن تشتغل
    Ça s'est passé tout à fait normalement. démarre chérie. Open Subtitles . قُد السيارة , عزيزتي . أنا لا أريد ان أضيعها
    Ils y vont. démarre le van. Open Subtitles حسنا، إنّهم ذاهبون، شغّل الشاحنة.
    Compte tenu du nombre de dispositions qu'elle suppose, il est urgent de mettre en oeuvre cette proposition si l'on veut que le service démarre ses activités en 2010. UN وقال إن الحاجة ماسة، وإنه يلزم قدر كبير من التحضيرات إذا ما أريد للمكتب أن يبدأ عمله في عام 2010.
    Il démarre et finit tout simplement une semaine plus tard. UN فهذا العمل يبدأ فقط بعد أسبوع واحد لاحقاً وينتهي بعد أسبوع واحد لاحقاً أيضاً.
    L'éducation non scolaire des femmes sera également l'objet d'un programme, qui démarre actuellement et se poursuivra jusque 2003. UN وسيجري التركيز أيضا على التعليم غير النظامي للمرأة عن طريق برنامج آخر، يبدأ حاليا وسيستمر حتى عام 2003.
    Comment veux-tu qu'elle démarre dans la vie avec un tel poids sur ses épaules ? Open Subtitles لكن كيف لها أن تبدأ في الحياة.. مع هذا العبء على كتفيها؟
    La période de transition sans heurt ne démarre qu'après le reclassement effectif du pays. UN ولا تبدأ فترة الانتقال السلس إلا بعد أن يرفع اسم البلد فعلا من القائمة.
    Telle est la voie à suivre pour entamer un processus de paix sérieux, un processus qui démarre par l'arrêt de la violence. UN ذلك هو الطريق للبدء في عملية سلم جادة، وهي عملية تبدأ بوقف العنف.
    démarre ! démarre, putain ! Y a les flics ! Open Subtitles انطلق , اللعنة , الشرطة ادفعوا , ادفعوا
    démarre ! J'ai une proposition a faire. Open Subtitles حسنا إنطلق,أنطلق,انطلق لدي اقتراح لقوله
    Si tu vois quelque chose de suspect, klaxonne trois fois et démarre. Open Subtitles إن شاهدت أي شيء مثير للشبهات, أي شيء أطلق الزمور ثلاثة مرات و شغل المحرك
    Sors par devant. démarre I'engin. Open Subtitles اذهب للمقدمة و شغل بلدوزر القتل
    Le chauffage démarre à 4 h 30. Open Subtitles لأن الحرارة تبدأ تشتغل عند الساعه 4: 30
    Camion* 81, accident dans une usine. Ogden et Ash . (*Brigade du camion d'outillage.) démarre. Open Subtitles الشاحنة 81 , حادث في مصنع "أوغدي اّند اّش" قُد
    Allons-y ! Asticots ! démarre les moteurs, et fais le voler. Open Subtitles هيا بنا شغّل المحرك ، حلّق بهذه الطائره
    Mets sur D et démarre. Open Subtitles حسنًا، عشّقي إلى وضع القيادة ثمّ انطلقي
    démarre et va là où je te dirai d'aller. Open Subtitles فقط قودي السيارة, وأنا سوف أوجهك
    Quand je démarre enfin. Quand je sais où aller dans cette putain de vie. Open Subtitles حين بدأت أفهم حول ماذا تدور هذه الحياة القذرة
    Richie, prends les clés, démarre l'engin et amène-le devant. Open Subtitles حسنا ريتشى.. خذ المفاتيح أدر ذلك الكارافان اللعين و أحضره أمامنا
    Ça démarre pas. Open Subtitles غيرت كل هراء مسارع الإشتعال ولازلت لا أستطيع تشغيلها
    Rien.Son sac est sur le siège avant, les clés sont encore sur le contact, la portière est grande ouverte, il n'y a pas une seule égratignure sur la voiture,et elle démarre sans problème. Open Subtitles لا شيء حقيبتها في المقعد الأمامي ومفاتيحها على المنضدة باب جهة السائق مفتوح لا يوجد خدش على السيارة والمحرك اشتغل حالاً
    Fais-moi plaisir et démarre ce truc afin qu'on puisse se tirer d'ici. S'il te plaît! Open Subtitles أسدي لي هذا المعروف شغلي السيارة لكي نخرج من هنا رجاءاً
    Allez, démarre ! démarre. Open Subtitles هــيّــا، هيّـا، أديري، هيّا، أديري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus