"démocratique du congo" - Traduction Français en Arabe

    • الكونغو الديمقراطية
        
    • الكونغولية
        
    • الكونغو الديمقرطية
        
    • الكونغوالديمقراطية
        
    • الكونغو الشعبية الديمقراطية
        
    • الكونغولي
        
    • الكونغوليين
        
    • تنزانيا المتحدة
        
    • فنسنت وجزر غرينادين
        
    6671e séance La situation concernant la République démocratique du Congo UN الجلسة 6671 الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    La République démocratique du Congo accueille en même temps 160 000 réfugiés étrangers, majoritairement des Angolais et des Rwandais. UN وفي الوقت نفسه، تستضيف جمهورية الكونغو الديمقراطية 000 160 لاجئ أجنبي أغلبهم من الأنغوليين والروانديين.
    Considérant que la situation en République démocratique du Congo continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    En République démocratique du Congo, le Premier Ministre et le Ministre de la justice ont informé la mission de cas de violence sexuelle. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية قدّم كل من رئيس الوزراء ووزير العدل إحاطة إلى البعثة بشأن قضايا العنف الجنسي.
    Considérant que la situation en République démocratique du Congo continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation en République démocratique du Congo continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation en République démocratique du Congo continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Nous remercions la République démocratique du Congo de sa direction du Processus de Kimberley en 2011. UN ونشكر جمهورية الكونغو الديمقراطية على قيادتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2011.
    Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo UN قرض قابل للاسترداد بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Coopération technique et services consultatifs en République démocratique du Congo UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En outre, une aide est fournie à 17 623 réfugiés du Soudan et de la République démocratique du Congo. UN وإضافة إلى ذلك، يجري تقديم المساعدة إلى 623 17 لاجئا من السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2012, la République démocratique du Congo a assumé la responsabilité de la détermination de statut. UN وفي عام 2012، أخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية على عاتقها مسؤولية تحديد وضع اللاجئين.
    7046e séance La situation concernant la République démocratique du Congo UN الجلسة 7046 الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Opérations menées par le HCR en République démocratique du Congo UN عمليات مفوضية شؤون اللاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Audit des opérations du HCR en République démocratique du Congo UN مراجعة حسابات عمليات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    7288e séance La situation concernant la République démocratique du Congo UN الجلسة 7288 الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Situation dans l'est de la République démocratique du Congo UN الحالة السائدة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les autorités ougandaises ont fourni au Groupe d’autres informations associant l’ivoire et le trafiquant à la République démocratique du Congo. UN وقد أطلعت السلطات الأوغندية الفريق على معلومات إضافية تعود بالعاج والمتاجر به إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    fiscales et tolèrent un système qui finance des groupes armés en République démocratique du Congo. UN الإيرادات الضريبية وتتغاضيان عن نظام يموِّل الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Certains avaient été transférés depuis l'est de la République démocratique du Congo jusque Kinshasa par les FARDC. UN وكان كثيرون منهم قد نقلتهم القوات المسلحة الكونغولية من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كينشاسا.
    Ils ont également réitéré leur appui sans réserve au Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et à tout le personnel de la MONUC. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقرطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Comité s'est félicité des progrès notables effectués en République démocratique du Congo dans la mise en œuvre du processus de transition, et notamment de l'organisation des élections législatives et de l'élection présidentielle du 30 juillet 2006. UN 8 - وأبدت اللجنة ارتياحها للتقدم الملحوظ في جمهورية الكونغوالديمقراطية من حيث تنفيذ العملية الانتقالية، وخاصة تنظيم الانتخابات التشريعية والانتخابات الرئاسية التي جرت في 30 تموز/يوليو2006.
    Une initiative similaire menée en République démocratique du Congo a dans l'ensemble réalisé ses objectifs à court et à moyen terme concernant le désarmement et la réinsertion des ex-combattants. UN وهناك مبادرة مماثلة اضطلع بها في جمهورية الكونغو الشعبية الديمقراطية حققت بصورة عامة أهدافا قصيرة الأجل وأخرى متوسطة فيما يتعلق بتجريد المقاتلين السابقين من سلاحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Il a précisé que les autorités de la République démocratique du Congo avaient repris le contrôle et étaient sur le point de cerner leurs adversaires. UN وذكر أن قيادة الاتحاد الكونغولي من أجل الديمقراطية أحكمت سيطرتها على المدينة من جديد وهي بسبيل القبض على خصومها.
    Le Gouvernement de la République démocratique du Congo estime que la destinée et la sécurité du Congo reposent principalement entre les mains des Congolais. UN ترى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن مصير الكونغو وأمنه موضوع بصفة أساسية في أيدي الكونغوليين.
    33. République démocratique du Congo UN تونس توغو جامايكا جمهورية تنزانيا المتحدة
    115. Les représentants de 33 États membres de la Commission ont participé à la vingtième session (le Bénin, les Comores, le Ghana, le Lesotho, la Jamahiriya arabe libyenne, la République démocratique du Congo et Saint-Vincent-et-les Grenadines n'étaient pas représentés). UN 115- حضر الدورةَ العشرين ممثّلون عن 33 دولة عضوا في اللجنة (لم يحضرها ممثلون عن كل من بنن والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت فنسنت وجزر غرينادين وجزر القمر وغانا وليسوتو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus