"démocratique populaire lao a" - Traduction Français en Arabe

    • لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    La République démocratique populaire lao a également promulgué une loi générale sur les stupéfiants pour compléter le Code pénal. UN وقالت إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصدرت أيضا قانونا شاملا بشأن المخدرات يكمل قانون العقوبات.
    La République démocratique populaire lao a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية توصية.
    La République démocratique populaire lao a formulé des recommandations. UN وقدمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية توصيات.
    La République démocratique populaire lao a accueilli avec satisfaction la création de différentes institutions chargées de promouvoir et de protéger les droits de l'homme en El Salvador. UN ورحبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بإنشاء السلفادور عدة مؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    La République démocratique populaire lao a fait des recommandations. UN وقدّمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية توصيات.
    Un projet révisé sur la loi de protection des consommateurs de la République démocratique populaire lao a été examiné au cours d'une réunion consultative qui s'est tenue à Vientiane. UN وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La République démocratique populaire lao a suivi avec une grande attention la récente évolution de la situation dans la péninsule coréenne. UN وقد تابعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باهتمام كبير التطورات الأخيرة في شبه الجزيرة الكورية.
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً.]
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN ]بعــد ذلــك، أبلــغ وفـد جمهوريـة لاو الديمقراطية الشعبية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[.
    Le Gouvernement de la République démocratique populaire lao a exposé à plusieurs reprises sa politique sans équivoque et cohérente de lutte contre le terrorisme. UN ولقد أعلنت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مناسبات كثيرة عن اتباعها لسـياسة جليـة متماسكة بشأن مكافحة الإرهاب.
    La République démocratique populaire lao a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec la Thaïlande, le Cambodge et la Chine. UN أبرمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع مملكة تايلند ومملكة كمبوديا وجمهورية الصين الشعبية.
    [La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا].
    La République démocratique populaire lao a tout mis en œuvre pour concrétiser ses engagements. UN ولا تألو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية جهدا في ترجمة التزاماتها إلى أفعال.
    Le Gouvernement de la République démocratique populaire lao a indiqué que les citoyens laotiens jouissent du droit d'association et de réunion pacifique pour autant que ces activités ne contreviennent pas aux lois et règlements en vigueur. UN وأشارت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى أن المواطنين يتمتعون بالحق في تكوين جمعيات مع غيرهم والتجمهر بصورة سلمية ما لم تخالف اﻷنشطة ذات الصلة بذلك القوانين أو التنظيمات القائمة.
    En ce qui concerne la santé professionnelle et la sécurité, la République démocratique populaire lao a mis en place u système d'assurance sociale pour les fonctionnaires et les employés des entreprises. UN وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات.
    Grâce à ces mesures, la République démocratique populaire lao a pu, dans une certaine mesure, atténuer les effets néfastes de la crise. UN ونتيجة لهذا العمل، تمكنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من التخفيف من الأثر الضار للأزمة إلى حد معين.
    Le Gouvernement de la République démocratique populaire lao a clairement fait connaître sa position en vertu de laquelle tous les nationaux lao ayant cherché asile à l'étranger depuis 1975 étaient invités à rentrer et ne devaient craindre à cet égard aucune forme de représailles. UN وأكدت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوضوح سياستها التي ترحب بمقتضاها بعودة جميع المواطنين اللاوسيين الذين التمسوا اللجوء في الخارج منذ عام ٥٧٩١ مع عدم خوفهم من اﻷعمال الانتقامية.
    Le Gouvernement de la République démocratique populaire lao a clairement fait connaître sa position en vertu de laquelle tous les nationaux lao ayant cherché asile à l'étranger depuis 1975 étaient invités à rentrer et ne devaient craindre à cet égard aucune forme de représailles. UN وأكدت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوضوح سياستها التي ترحب بمقتضاها بعودة جميع المواطنين اللاوسيين الذين التمسوا اللجوء في الخارج منذ عام ٥٧٩١ مع عدم خوفهم من اﻷعمال الانتقامية.
    La République démocratique populaire lao a signé deux traités sur le transfèrement des détenus avec le Royaume-Uni et la Thaïlande. UN وقد أبرمت جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اتفاقيتين بشأن نقل السجناء، إحداهما مع المملكة المتحدة والأخرى مع تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus