"démocratiques pour la libération" - Traduction Français en Arabe

    • الديمقراطية لتحرير
        
    Le retour volontaire des réfugiés et des combattants des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda en est le signe éloquent. UN والدليل الواضح على ذلك هو العودة الطوعية للاجئين والمقاتلين المنتمين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Fuyant l'avance de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Zaïre, les réfugiés se sont dispersés vers l'ouest. UN وقد رافق تقدم تحالف القوى الديمقراطية لتحرير زائير تشتت اللاجئين على نحو متزايد غربا.
    Avec la prise du pouvoir par l’Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre (AFDL) en mai 1997, des programmes de base ont été mis en oeuvre dans l’ensemble du pays. UN ٧ - ومع تولي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير مقاليد اﻷمور في أيار/ مايو ١٩٩٧، تم تنفيذ البرامج اﻷساسية في جميع أنحاء البلاد.
    Il a également réaffirmé son engagement à lancer des opérations en vue de neutraliser les groupes armés étrangers, en particulier les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les Forces démocratiques alliées (ADF). UN وأكدت الحكومة أيضا من جديد التزامها بشن عمليات لتحييد الجماعات المسلحة الأجنبية، وأهمها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة.
    Exigeant le désarmement et le retour au Rwanda des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda, il s'est également inquiété de l'incursion de membres de l'Armée de résistance du Seigneur. UN ودعا القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى نزع سلاح مقاتليها وإعادتهم إلى رواندا، وأعرب المجلس كذلك عن قلقه بشأن توغل أفراد جيش الرب للمقاومة.
    Les activités des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et des groupes armés non contrôlés ont diminué considérablement et seuls quelques incidents de pillage et quelques meurtres ont été signalés. UN وانخفضت بشكل ملحوظ أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والمجموعات المسلحة الخارجة عن السيطرة، ولم يُبلغ سوى عن حوادث قليلة من النهب والقتل.
    Ces mêmes violences ont abouti à la création, en septembre 1996, de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre (AFDL), et culminé dans la campagne militaire couronnée de succès que l'Alliance a menée contre le régime du Président Mobutu Sese Seko, et qui s'est terminée à Kinshasa le 17 mai 1997. UN وهذا العنف نفسه أدى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى نشوء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وحملته العسكرية الناجحة ضد نظام الرئيس موبوتو سيسي سيكو التي انتهت في كينشاسا يوم ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    1. La République démocratique du Congo est l'objet d'accusations de la part d'une certaine opinion internationale au sujet des prétendus massacres des réfugiés hutus rwandais qui auraient été perpétrés par des éléments de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo. UN ١ - تتهم فئة في الرأي العام العالمي جمهورية الكونغو الديمقراطية بارتكاب المذابح المزعومة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين على يد عناصر من تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    «l'Alliance des Forces démocratiques pour la libération du Congo (AFDL) avait accepté l'assistance militaire et logistique de plusieurs pays amis, dont le Rwanda et l'Ouganda.» UN " تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو قد قبل المساعـــدة العسكرية والسوقية من الكثير من البلدان الصديقة، ومنها رواندا وأوغندا. "
    Droit à un travail rémunéré. Depuis le début de la guerre de l’Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre, les fonctionnaires n’ont pas été rémunérés, selon les renseignements fournis par les magistrats interrogés. UN ٦٩ - اﻷجر عن العمل - لم تُدفع مرتبات الموظفين منذ بدء حرب تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، حسب ما ذكر القضاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص.
    M. Kabila, qui était à la tête de l'alliance politique congolaise — l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre (AFDL) — est devenu Président de la République démocratique du Congo. UN وأصبح السيد كابيلا الذي كان رئيسا للتحالف السياسي الكونغولي، وهو تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، رئيسا لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    39. Il est un autre aspect critiquable : la création par le Gouvernement, en remplacement de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du CongoZaïre (AFDL), qui avait porté Kabila à la présidence, des Comités de pouvoir populaire (CPP). UN 39- وانتقدت الحكومة أيضا لإنشائها لجان سلطة الشعب لتكون بديلا عن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، هذا التحالف الذي جاء بكابيلا إلى الرئاسة.
    50. Il paraît évident que les engagements pris par l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo—Zaïre au regard du respect des droits de l'homme sont loin d'avoir été observés. UN ٠٥- ويبدو واضحاً أن تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير بعيد كل البعد عن الوفاء بتعهداته فيما يتصل باحترام حقوق اﻹنسان.
    des Grands Lacs, en visite au Rwanda Depuis septembre 1996, le Zaïre connaît une guerre interne opposant l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre au régime de Mobutu. UN تشهد زائير، منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، حربا داخلية تدور رحاها بين تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير ونظام موبوتو.
    Page 5. Le 4 novembre 1996, le dirigeant du groupe de rebelles qui s'est donné pour nom Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo-Zaïre (ADFL), M. Laurent-Désiré Kabila, a annoncé un cessez-le-feu unilatéral. UN ٥ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أعلن زعيم المجموعة المتمردة التي تطلق على نفسها تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، السيد لوران ديزيريه كبيلا، وقفا ﻹطلاق النار من جانب واحد.
    des forces démocratiques pour la libération UN الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير
    En effet, la victoire de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo (AFDL) sur la dictature mobutienne, c'est la victoire de l'Afrique progressiste et panafricaine sur l'obscurantisme, le pessimisme, le misérabilisme et le défaitisme, qui ont longtemps servi de prétexte à certaines puissances pour s'assurer le contrôle politique et stratégique du continent. UN وانتصار تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو على ديكتاتورية موبوتو هو حقا انتصار ﻷفريقيا التقدمية المؤمنة بحركة عموم أفريقيا على التجهيل والتشاؤم والترويع والروح الانهزامية التي ظلت لوقت طويل ذرائع تتمسك بها بعض القوى للاحتفاظ بالسيطرة السياسية والاستراتيجية على القارة.
    La campagne mondiale en matière de droits de l'homme et de droits humanitaires, orchestrée contre l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo et contre le Gouvernement de S. E. M. le Président Laurent-Désiré Kabila, n'est pas sans rappeler la fâcheuse et malheureuse intervention onusienne au Congo en 1960. UN إن الحملة العالمية لحقوق اﻹنسان والحقوق اﻹنسانية التي جرى تنسيقها ضد تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وضد حكومة فخامة الرئيس السيد لوران ديزيريه كابيلا تذكرنا بصورة أو بأخرى بتدخل اﻷمم المتحدة المؤسف والذي يبعث على اﻷسى في الكونغو في عام ١٩٦٠.
    L'utilisation du Centre d'entraînement tactique des bataillons pour former la force de réaction rapide a été remise en question par la décision du Gouvernement de s'en servir à court et à moyen terme dans le cadre du désarmement des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR). UN وأثيرت تساؤلات عن استخدام مركز التدريب التعبوي للكتائب في تدريب قوة الرد السريع في كيسانغاني وذلك بعد القرار الذي اتخذته الحكومة باستخدام المرفق في الأجلين القصير إلى المتوسط في عملية نزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    C. Forces démocratiques pour la libération du Rwanda UN جيم - القوات الديمقراطية لتحرير رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus