Ainsi, en 2008, le Département des affaires politiques a été partiellement renforcé, s'étant vu accorder 49 des 101 postes demandés. | UN | ففي عام 2008، جرى تعزيز إدارة الشؤون السياسية جزئيا بتزويدها بـ 49 وظيفة من مجموع 101 وظيفة مطلوبة. |
Dans un premier temps, le Département des affaires politiques a commencé à analyser systématiquement les besoins et la première phase de cette étude est maintenant terminée. | UN | وكخطوة أولى بدئ في إدارة الشؤون السياسية في إجراء تحليل منتظم للاحتياجات، وأُنجزت المرحلة اﻷولى منه. |
Le Département des affaires politiques a recensé systématiquement les noms et qualifications de tels spécialistes. | UN | وقد بذلت إدارة الشؤون السياسية جهدا منتظما لحصر أسماء مثل هؤلاء اﻷشخاص ومؤهلاتهم. |
On trouvera en annexe les observations que le Département des affaires politiques a formulées à propos du texte préliminaire du présent rapport. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تعليقات إدارة الشؤون السياسية على مشروع التقرير. |
La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. | UN | وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Le Département des affaires politiques a noté qu'un projet de directives est déjà en cours d'élaboration. | UN | وأشارت إدارة الشؤون السياسية إلى أن مشروع المبادئ التوجيهية هو الآن قيد الإعداد. |
Le Département des affaires politiques a noté que le processus susmentionné a déjà commencé. | UN | وأشارت إدارة الشؤون السياسية إلى أن العملية المشار إليها أعلاه جارية بالفعل. |
Dans l'ensemble, le Département des affaires politiques a souscrit aux recommandations formulées par le BSCI. | UN | وبصفة عامة، وافقت إدارة الشؤون السياسية على التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Département des affaires politiques a continué de prendre les dispositions nécessaires en amont pour que le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires puissent mener à bien leur difficile mandat. | UN | وواصلت إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو استباقي لتسهيل الأنشطة الصعبة لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
En 1992, le Département des affaires politiques a été créé pour aider le Secrétaire général à s'acquitter de cette tâche. | UN | وفي عام 1992، أُنشئت إدارة الشؤون السياسية من أجل المساعدة في أداء هذا العمل. |
Le Département des affaires politiques a détaché deux fonctionnaires pour fournir un appui immédiat à l'Envoyé spécial conjoint. | UN | وانتدبت إدارة الشؤون السياسية موظفين اثنين لتقديم الدعم المباشر إلى المبعوث الخاص المشترك. |
Le Département des affaires politiques a approuvé l'ensemble des recommandations faites par le BSCI et s'emploie à les mettre en oeuvre. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون السياسية على جميع التوصيات، وتقوم حاليا باتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها. |
Apprenant l'incident, le Département des affaires politiques a immédiatement prié le Bureau des services de contrôle interne d'ouvrir une enquête. | UN | وعند العلم بالواقعة، طلبت إدارة الشؤون السياسية على الفور من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء تحقيق. |
Dans ce cadre, le Département des affaires politiques a élaboré un plan d'action pour la mise en œuvre de la résolution 1325 du Conseil. | UN | وفي هذا الإطار استحدثت إدارة الشؤون السياسية خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325. |
Par la suite, le Département des affaires politiques a participé à hauteur de 500 000 dollars au financement de cette initiative. | UN | وفي فترة لاحقة، ساهمت إدارة الشؤون السياسية بمبلغ 000 500 دولار في هذه المبادرة. |
Depuis lors, le Département des affaires politiques a consulté toutes les parties afghanes concernées en vue de donner suite à cette idée. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت إدارة الشؤون السياسية على اتصال بكل اﻷطراف اﻷفغانية المعنية بغية تطوير هذا المفهوم. |
Dans un premier temps, le Département des affaires politiques a commencé à analyser systématiquement les besoins et la première phase de cette étude est maintenant terminée. | UN | وكخطوة أولى بدئ في إدارة الشؤون السياسية في إجراء تحليل منتظم للاحتياجات، وأُنجزت المرحلة اﻷولى منه. |
Le Département des affaires politiques a recensé systématiquement les noms et qualifications de tels spécialistes. | UN | وقد بذلت إدارة الشؤون السياسية جهدا منتظما لحصر أسماء مثل هؤلاء اﻷشخاص ومؤهلاتهم. |
M. Timur Alasaniya du Centre pour les affaires de désarmement, Département des affaires politiques, a fait office de secrétaire du Groupe de travail. | UN | وتولى أمانة الفريق العامل السيد تيمور ألاسانية من مركز نزع السلاح، إدارة الشؤون السياسية. |
Le Département des affaires politiques a aidé le Bureau à soumettre et à faire aboutir sa demande de ressources tout au long du processus budgétaire. | UN | ووفرت إدارة الشؤون السياسية المساعدة عبر مبادرتها بطلب الموارد من خلال عملية وضع الميزانية. |
La Division de l'assistance électorale de son Département des affaires politiques a dépêché une mission d'évaluation des besoins en Afghanistan à la fin 2007. | UN | وأوفدت شعبة المساعدة الانتخابيـة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أفغانستان في أواخر عام 2007. |