Car que cela te plaise ou non, tout dépend de toi. | Open Subtitles | لإنك سواء أحببت الأمر أم لا فهو يعتمد عليك |
Tu sais, c'est le deuxième gars en deux semaines qui dépend de toi pour un alibi. | Open Subtitles | هذا ثاني رجل للأسبوعين الماضيين يعتمد عليك للشهادة |
Ça dépend de toi, chasseur de sorcières, que tu t'en rendes compte ou non nos intérêts sont les mêmes. | Open Subtitles | هذا يتوقف عليك يا صائد السحرة اذا أو اذا لم يكن باستطاعتك رؤية كيف ستكون مصالحنا مشتركة |
Ce ne sera pas long. Mais le reste dépend de toi. | Open Subtitles | لن يطول الأمر، ولكن باقي الأمر يعود إليك |
Ça fait un mois qu'il ne fait rien, qu'il dépend de toi. | Open Subtitles | اعني . كان نائماَ على مؤخرتة لشهر يعتمد عليكِ بالكامل |
Cela dépend de toi, Marcellus. | Open Subtitles | هذا عائد لك يامارسيلوس |
Willow Ufgood, la sécurité de ce village dépend de toi. | Open Subtitles | سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود. |
Ça dépend de toi. | Open Subtitles | أو أنا يمكن أن تكون مفيدة. والأمر متروك لك. |
Le résultat dépend de toi. | Open Subtitles | كيف سيجري الأمر، ذلك الشيء يعود لك |
Ecoute, Vinay, maintenant tout dépend de toi, ok? | Open Subtitles | أنظر ، فيناي ، والآن كل شيء يعتمد عليك ، فهمت؟ |
Sortir vivant de cette situation dépend de toi. | Open Subtitles | فيما إن كنت سترحل، فهذا بأسره يعتمد عليك |
Le décollage dépend de toi. | Open Subtitles | الإطلاق بأكمله يعتمد عليك |
Whitey, plus de 200 garçons ont un foyer ici, mais demain, ils n'auront plus de foyer et ça dépend de toi, Whitey. | Open Subtitles | وايتى ، هناك أكثر من 200 صبي ... لديهم بيت هنا ولكن ليلة الغد لن يكون لديهم أي بيت وهذا يتوقف عليك يا وايتى |
Tout dépend de toi. Pour ne pas le décevoir, tu dois l'éloigner. | Open Subtitles | لذا، فهمت، الأمر يعود إليك بني، إن لم ترد أن تخيب آمال أبيك عليك أن تبقيه بعيداً عنك |
Le programme dépend de toi. | Open Subtitles | ألبرنامج يعتمد عليكِ |
Ça dépend de toi. | Open Subtitles | بل عائد لك |
Tu as une petite fille malade qui dépend de toi. | Open Subtitles | لديك هذه الفتاة الصغيرة التي تعتمد عليك أفهم ذلك |
En fait, Cy, cela dépend de toi, parce que nous jouons au "Bigdil" | Open Subtitles | في الواقع, وهذا متروك لك, لأننا نلعب "دعنا نقم باتفاق " |
Ce que tu en fais dépend de toi. | Open Subtitles | وما تفعله بهذا يعود لك |
À partir de maintenant, ça dépend de toi. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً الأمر يعود لكِ. |
A toi de voir. Tout dépend de toi. | Open Subtitles | لكنك لستَ مضطراً لفعله، الأمر عائد إليك. |
Le reste, ça dépend de toi. | Open Subtitles | والبقية، هذا عائد لكِ. |
Ça dépend de toi maintenant. | Open Subtitles | الأمر راجع إليك الآن. |
Je ne sais pas si on peut avoir une vie ensemble. Ça dépend de toi. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا يمكننا العيش سويا فهذا الأمر يرجع لكِ |
- Ça dépend de toi. | Open Subtitles | -الأمر عائدٌ عليكِ |
Ça dépend de toi, Tucker, savoir où je fourre ça. | Open Subtitles | هذا يعود اليك يا تاكر لأين يذهب ذلك |