"dépenses afférentes à l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • نفقات التنفيذ على
        
    • نفقات المشاريع المنفذة
        
    • بنفقات التنفيذ
        
    • التكاليف المتصلة بالاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بإنفاذ
        
    • بنفقات المشاريع المنفذة
        
    Cela permettra d'assurer une approche cohérente pour l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Source : Rapport sur les dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN المصدر: تقرير نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale en 2006 UN تغطية عمليات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، 2006
    Avances consenties plus de six mois auparavant pour financer les dépenses afférentes à l'exécution nationale UN سلف نفقات المشاريع المنفذة وطنيا المستحقة السداد لمدة تتجاوز 6 أشهر الفقرة 357
    Instructions régissant l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN تعليمات مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Dans ses rapports pour l'exercice biennal 2004-2005 et 2006-2007, le Comité avait émis une opinion assortie de commentaires pour souligner ses préoccupations au sujet des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 119 - وفي التقارير السابقة عن فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007، عدل المجلس رأي مراجعي الحسابات الخاص به للتأكيد على شواغله المتعلقة بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    9. Prie également le Secrétaire général, à titre de mesure ponctuelle et provisoire, de financer les dépenses afférentes à l'exécution des peines à l'aide des crédits actuellement ouverts, avant la fin de l'exercice biennal 2002-2003; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، كتدبير مؤقت ومخصص الغرض، تحميل التكاليف المتصلة بالاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام في حدود الموارد المعتمدة حاليا قبل نهاية فترة السنتين 2002-2003؛
    État d'avancement de l'application des recommandations antérieures concernant les dépenses afférentes à l'exécution nationale et l'assistance en espèces aux gouvernements UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا وبالمساعدات النقدية المقدمة للحكومات
    Audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale en 2007 UN تغطية عمليات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، 2007
    Les résultats des audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale pour 2008 et 2009 ont été insatisfaisants car le FNUAP n'a pas pu évaluer les réalisations que ce type de dépenses avait permis d'obtenir. UN وكانت نتائج عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعامي 2008 و 2009 غير مرضية، حيث لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Les vérifications du Comité ont donc été entravées en ce qui concerne l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale engagées en 2009. UN وقد أدى ذلك إلى تقييد إجراءات مراجعة الحسابات التي قام بها الصندوق فيما يتصل بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009.
    Au cours du présent exercice biennal, le Comité a approfondi son examen des procédures d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale, y compris celles appliquées dans les bureaux de pays. UN وأثناء فترة السنتين الحالية، مدد المجلس استعراضه لعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، بما في ذلك إجراء استعراض للعمليات التي تُجرى في المكاتب القطرية.
    La difficulté tenait au fait que les audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale étaient décentralisés et que les méthodes pouvaient varier grandement d'un pays à l'autre. UN وكانت الصعوبة تكمن في أن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد القطري كانت غير مركزية، وأن الممارسات قد تختلف بشكل كبير من بلد لآخر.
    Dépenses au titre des programmes, y compris les dépenses afférentes à l'exécution nationale UN 23 - النفقات البرنامجية، بما فيها نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Rapports d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Respect des délais pour la présentation des rapports d'audit consacrés aux dépenses afférentes à l'exécution nationale UN الفقرة 387 حسن توقيت تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Rapports de vérification des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنياً
    Vérification fondée sur les risques des dépenses afférentes à l'exécution nationale UN نفقات المشاريع المنفذة وطنياً والمستندة إلى حساب المخاطر
    Le Comité a constaté que toutes les recommandations relatives aux dépenses afférentes à l'exécution nationale ont été appliquées. UN 11 - ولاحظ المجلس أن جميع التوصيات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني قد نفذت.
    Le FNUAP a révisé la méthode d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale, ainsi que le cadre de référence des audits de l'exécution nationale. UN 33 - ونقح الصندوق النهج المتبع في إجراء مراجعة الحسابات المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني واختصاصات عمليات مراجعة الحسابات الوطنية.
    9. Prie également le Secrétaire général, à titre de mesure ponctuelle et provisoire, de financer les dépenses afférentes à l'exécution des peines à l'aide des crédits actuellement ouverts, avant la fin de l'exercice biennal 20022003 ; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، كتدبير مؤقت ومخصص الغرض، تحميل التكاليف المتصلة بالاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام في حدود الموارد المعتمدة حاليا قبل نهاية فترة السنتين 2002-2003؛
    Recommandations du Comité concernant les dépenses afférentes à l'exécution nationale et l'assistance en espèces aux gouvernements pour l'exercice 2002-2003 UN توصيات المجلس فيما يتعلق بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا، والمساعدات المقدمة للحكومات خلال الفترة 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus