"dépenses de service" - Traduction Français en Arabe

    • نفقات الخدمات
        
    • نفقات الخدمة
        
    • مصروفات الخدمات
        
    • النفقات المتصلة بالخدمات
        
    • متصلة بمصاريف خدمات
        
    • مصروفات الخدمة
        
    • ونفقات الخدمات
        
    • لنفقات الخدمات
        
    Le montant total réclamé au titre des dépenses de service public est de US$ 46 371. UN ويصل التعويض الإجمالي المطالب به عن نفقات الخدمات العامة إلى 371 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    175. Compte tenu de ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 855 418 au titre des dépenses de service public. UN 175- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بدفع تعويض قدره 418 855 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    192. Vu ses constatations, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de dépenses de service public. UN 192- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    227. Vu ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de dépenses de service public. UN 227- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    291. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande le versement d'une indemnité de SAR 520 016 au titre des dépenses de service public. UN 291- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من نتائج، بدفع تعويض قدره 016 520 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمة العامة.
    163. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de dépenses de service public. UN 163- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    246. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de dépenses de service public. UN 246- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦- وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضاً عن نفقات الخدمات العامة.
    H. Pertes liées à des dépenses de service public 46 17 UN ثانياً - حاء - نفقات الخدمات العامة ٦٤ ٥١
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦ - وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضا عن نفقات الخدمات العامة.
    124. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 124- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    127. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 127- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    151. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 151- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    218. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 218- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    233. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 233- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    262. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 262- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    265. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité pour les dépenses de service public. UN 265- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    300. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 300- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    Biens productifs de revenus 1. dépenses de service public - US$ 93 005 706 UN نفقات الخدمة العامة - 706 005 93 دولارات من دولارات الولايات المتحدة
    48. Le requérant demande une indemnité d'un montant total de Can$ 8 774 795 au titre des dépenses de service public exposées ci-après. UN 48- تلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 795 774 8 دولاراً كندياً لقاء مصروفات الخدمات العامة التالية.
    260. Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 470 494 au titre des dépenses de service public. UN 260- بعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 494 470 ريالاً سعودياً للتعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة.
    4. dépenses de service public 127 - 132 34 UN 4- خسارة متصلة بمصاريف خدمات عامة 127 - 132 41
    5. dépenses de service public 158 — 161 42 UN 5- مصروفات الخدمة العامة 158-161 46
    Après avoir examiné la réclamation, le Comité a reclassé les différents éléments de perte qu'elle comportait en trois types de perte frais d'évacuation, dépenses de service public et paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ولدى استعراض المطالبة، أعاد الفريق تصنيف البنود المتعلقة بالخسائر الفردية الواردة في المطالبة إلى ثلاثة أنواع من الخسائر - تكاليف الإجلاء، ونفقات الخدمات العامة، والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    d. Recommandation 497. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 2 169 932 au titre des dépenses de service public. UN 497- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بمنح تعويض قدره 932 169 2 ريالا سعوديا لنفقات الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus