Je me demande, peut-être que ces produits chimiques l'ont rendu dépressive. | Open Subtitles | . أعني، لربما أن تلك الكيماويّات قد جعلتها مكتئبة |
Il y'a quelques années, les gens pensaient que j'étais dépressive à cause de certaines choses qui se sont passées. | Open Subtitles | كما تعلمون، قبل عدة سنوات ظن بعض الناس أنني مكتئبة بسبب بعض الأمور التي حدثت |
- Un con. Elle le sait. Elle est quand même dépressive. | Open Subtitles | لا، الفتى وغد، هي تعرف ذلك و لكنها مكتئبة |
Oui, j'ai... une tendance dépressive depuis l'adolescence. | Open Subtitles | .. أجل، لقد كنتُ أصارع الاكتئاب منذ كنتُ مُراهقًا |
Elle est dépressive. Elle n'a même pas vu de psy. | Open Subtitles | إنها محبطة وهي لم تقابل طبيب نفسي حتى |
Tu vas devenir dépressive et ensuite tu vas prendre des médicaments et ensuite tu vas plus rien ressentir. | Open Subtitles | . أنتى ستصبحى مكتئبه ... . . إذنانتىتحتاجىالىمعالجة |
Alors que cette femme se suicide parce qu'elle était dépressive, je comprends ce que c'est. | Open Subtitles | لهذا عندما والدتك تقول أن المرأة حاولت الانتحار بسبب الكآبة فإنني أفهم الأمر كلياً. |
Marlène Smith a un comportement erratique, elle est dépressive, avec deux tentatives de suicide en cinq ans. | Open Subtitles | مارلين سميث " لديها تاريخ " من التصرف العصبى اكتئاب سريرى حاد محاولتان للانتحار فى اخر 5 سنوات |
Elle est tellement dépressive, pas de sexe, ce qui est un gros problème pour moi, car je trouve les femmes dépressives vraiment sexy. | Open Subtitles | إنها مكتئبة جداً، لا جنس، الأمر الذي يشكل مشكل كبير إلي، لأني أجد النساء المكتئبات جذابات جداً. |
Je trouvais qu'on était... différents l'un de l'autre. Et j'étais dépressive ; cette partie-là venait de moi. | Open Subtitles | شعرتُ أنّنا مختلفان جدّاً و كنتُ مكتئبة جزءٌ مِنْ هذا كان بسببي |
Après 2 semaines, t'es dépressive et paranoïaque. | Open Subtitles | مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة |
Elle est dépressive. Je suis pas dépressive ! | Open Subtitles | ـ إنها مكتئبة ـ أنا لست مكتئبة |
Tu te décrirais comme dépressive ? | Open Subtitles | إذاً ، أتصفين نفسكِ بانكِ مكتئبة ؟ |
Diane est un peu dépressive ces derniers temps. | Open Subtitles | دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة |
Ok, je suis anxieuse, pas dépressive. | Open Subtitles | حسناً، أنا قلقة لكن ليس مكتئبة |
Il semble y avoir une fracture dépressive sur l'os occipital de la victime. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك كسر الاكتئاب على القذالي للضحية |
Je pensais que tu étais soit enceinte soit dépressive. | Open Subtitles | لا لا، أنت. اعتقدت أنك إما حامل أو كنت تعاني الاكتئاب. |
Darby est profondément dépressive depuis la mort de renée. | Open Subtitles | ما كان الاكتئاب داربي بعمق من أي وقت مضى منذ وفاة رينيه. |
Elle était schizophrène, elle était dépressive, elle était ... | Open Subtitles | كانت مصابة بالانفصام، كانت محبطة |
- Parce qu'elle était dépressive. | Open Subtitles | -لأنها كانت محبطة ! -هذه ترهات |
Elle a craqué, est devenue dépressive. | Open Subtitles | كثيرة الأنتقادد، أصبحت مكتئبه |
Tu dois être dépressive. | Open Subtitles | أعتقد إنكِ ربما تعانين من الكآبة. |
Elle était pas dépressive ? | Open Subtitles | وقد تم إخباري أن لديها اكتئاب. |