Parfaitement coordonnée, elle a provoqué la déroute complète de l'armée Eurasienne. | Open Subtitles | وبكفاءه حققت اندحار مطلق للجيش الاوراسي |
Parfaitement coordonnée, elle a provoqué la déroute complète de l'armée Eurasienne. | Open Subtitles | وبكفاءه حققت اندحار مطلق للجيش الاوراسي |
Quatrièmement, ce régime a mené une agression délibérée contre l'Éthiopie en mai 1998 et occupé les territoires situés à la frontière nord de notre pays jusqu'à ce que son armée batte en retraite après avoir été mise en déroute par les forces de défense éthiopiennes en mai 2000. | UN | رابعاً، شن النظام عدواناً لم يسبقه استفزاز ضد إثيوبيا في أيار/مايو 1998 واحتل الحدود الشمالية لبلدي، إلى أن أُجبر على الانسحاب نتيجة اندحار جيشه على أيدي قوات الدفاع الإثيوبية في أيار/ مايو 2000. |
Il y a eut environ un million de prisonniers. Ca a été une déroute complète. | Open Subtitles | وهناك ما يقارب من المليون اسير لقد تم دحرهم |
Il y a eut environ un million de prisonniers. Ça a été une déroute complète. | Open Subtitles | وهناك ما يقارب من المليون اسير لقد تم دحرهم |