"désarmés et démobilisés" - Traduction Français en Arabe

    • نزع سلاح وتسريح
        
    • الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم
        
    • الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم
        
    • الذين تم نزع أسلحتهم وتسريحهم
        
    • الجنود وتسريحهم
        
    • الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم
        
    Environ 63 000 ex-combattants ont été désarmés et démobilisés, et les programmes destinés à les réinsérer dans la société se poursuivent. UN وتم نزع سلاح وتسريح قرابة 000 63 من المحاربين السابقين، ويستمر وضع البرامج لإدماجهم في المجتمع المحلي.
    Sur ce total, 272 651 hommes ont été désarmés et démobilisés. UN وقد تم نزع سلاح وتسريح 651 272 مقاتلا منهم.
    Nous sommes à présent à la dernière phase du processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR), étant donné qu'environ 60 000 anciens combattants ont été désarmés et démobilisés. UN لقد بلغنا الآن المرحلة الأخيرة من إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد تم نزع سلاح وتسريح ما يقرب من 000 60 محارب سابق.
    D'autre part, le nombre de combattants congolais désarmés et démobilisés est bien inférieur à l'objectif fixé (5 000). UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل.
    Il est procédé à la réintégration socioéconomique dans la société civile des ex-combattants désarmés et démobilisés. UN 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا.
    Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer. UN في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم.
    9 742 ex-combattants, dont 588 femmes, ont été désarmés et démobilisés au cours de la période considérée. UN تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نزع سلاح وتسريح 742 9 مقاتلا سابقا، منهم 588 امرأة.
    Parmi ces soldats, 251 036 combattants ont été désarmés et démobilisés et ont, ou vont, bénéficier d'une réinsertion. UN وقد تم، من بينهم، نزع سلاح وتسريح 036 251 مقاتلا، وهم إما بانتظار إعادة إدماجهم وإما قد أتموا تلك العملية.
    En tout, 47 000 combattants provenant de toutes les parties ont été désarmés et démobilisés. UN وتم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 000 47 مقاتل من جميع الأطراف واكتملت العملية في 17 كانون الثاني/يناير 2002.
    Au 1er décembre 2004, 101 449 combattants au total avaient été désarmés et démobilisés depuis décembre 2003. UN 23 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، كان قد تم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 449 101 محاربا منذ كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Au 18 décembre, 1 194 ex-combattants, dont 63 femmes, avaient été désarmés et démobilisés, et 861 armes avaient été collectées. UN وحتى 18 كانون الأول/ديسمبر، كان قد جرى نزع سلاح وتسريح 194 1 مقاتلا سابقا، منهم 63 امرأة، وجُمع 861 قطعة سلاح.
    Pendant l'exercice considéré, 1 341 combattants congolais ont été désarmés et démobilisés, contre 2 157 au cours de l'exercice 2010/11. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 341 1 مقاتلا كونغوليا سابقا مقارنةً بـ 157 2 مقاتلا في الفترة 2010/2011.
    À la date du 30 août, 6 403 enfants associés aux forces belligérantes avaient été désarmés et démobilisés et plus de 5 413 ont retrouvé leur famille. UN وحتى 30 آب/أغسطس، كان قد تم نزع سلاح وتسريح 403 6 أطفال كانوا على علاقة مع القوات المقاتلة وأعيد ما يربو على 413 5 طفلا إلى أسرهم.
    4 846 ex-combattants ont été désarmés et démobilisés, ce qui porte le nombre total des ex-combattants démobilisés depuis décembre 2004 à 20 298, dont 482 femmes et 3 015 enfants. UN نزع سلاح وتسريح 846 4 مقاتلا سابقا، مما أسفر عن تسريح ما مجموعه 298 20 مقاتلا سابقا بمن فيهم 482 إمرأة و 015 3 طفلا منذ كانون الأول/ديسمبر 2004
    2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2008/09 : 0; 2009/10 : 4 700; 2010/11 : 5 000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5)
    b) i) Nombre d'ex-combattants désarmés et démobilisés UN (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم
    Augmentation du nombre total d'ex-combattants désarmés et démobilisés (2011/12 : 0; 2012/13 : 7 049; 2013/14 : 30 000) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30)
    2.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2010/11 : 3 297; 2011/12 : 5 500; 2012/13 : 6 000) UN 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6)
    La MINUSIL a continué à coopérer étroitement avec la MINUL au sujet des ex-combattants sierra-léonais qui ont été désarmés et démobilisés au Libéria. UN 18 - واصلت البعثة التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين السيراليونيين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا.
    Parallèlement, la MINUL et ses partenaires préparent des projets de relèvement et de réinsertion pour les ex-combattants désarmés et démobilisés. UN 10 - وفي الوقت نفسـه، تقوم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وشركاؤها بالتحضير لمشاريع إعادة تأهيل وإعادة إدماج المقاتلين السابقين الذين تم نزع أسلحتهم وتسريحهم.
    2010 (estimation) : 700 enfants désarmés et démobilisés UN الأداء المقدر لعام 2010: نزع سلاح 700 فرد من الأطفال الجنود وتسريحهم
    1.3.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants désarmés et démobilisés (2011/12 : aucun; 2012/13 : 24 000; 2013/14 : 30 000) UN 1-3-2 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 000 24؛ 2013/2014: 000 30)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus