"désarmement général et" - Traduction Français en Arabe

    • نزع السلاح العام
        
    • سلاح عام
        
    • السلاح الكامل
        
    • وبنزع السلاح
        
    • ونزع السلاح العام
        
    • نزع عام وكامل
        
    En résumé, les Philippines appuient tous les efforts visant le désarmement GÉNÉRAL ET complet. UN وبإيجاز، تؤيد الفلبين جميع الجهود الرامية إلى نزع السلاح العام الكامل.
    Le Gouvernement guinéen estime que seul un désarmement GÉNÉRAL ET complet serait à même de prévenir tout risque de prolifération. UN إن حكومة غينيا تعتقد أن نزع السلاح العام الكامل وحده هو الذي يمكنه منع خطر الانتشار.
    Les États membres réaffirment leur attachement à la réalisation d'un désarmement GÉNÉRAL ET complet sous contrôle efficace. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء مجددا التزامها بهدف تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة فعالة.
    C'est pourquoi mon pays est fermement attaché à la poursuite du désarmement GÉNÉRAL ET complet au moyens d'instruments internationaux juridiquement contraignants. UN وبناء على ذلك فإن متابعة نزع السلاح العام والكامل من خلال صكوك دولية ملزمة قانونا أمر بالغ الأهمية بالنسبة لبلدي.
    Un monde qui aura progressé vers le désarmement nucléaire, but ultime que nous poursuivons dans la perspective d'un désarmement GÉNÉRAL ET complet. UN لقد غدا العالم أقرب إلى نزع السلاح النووي، وهو الهدف النهائي الذي ننشده في إطار نزع سلاح عام وكامل.
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال نزع السلاح
    Notant avec préoccupation l'absence de progrès vers le désarmement GÉNÉRAL ET complet; UN وإذ يلاحظ بقلق عدم إحراز تقدم في نزع السلاح العام والكامل،
    :: Oeuvrer à la réalisation de l'objectif du désarmement GÉNÉRAL ET complet sous un contrôle international efficace; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة؛
    Rapport du Secrétaire général sur un désarmement GÉNÉRAL ET complet UN تقرير الأمين العام عن نزع السلاح العام والكامل
    Notant avec préoccupation l'absence de progrès vers le désarmement GÉNÉRAL ET complet; UN وإذ يلاحظ بقلق عدم إحراز تقدم في نزع السلاح العام والكامل،
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام والكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions UN نزع السلاح العام الكامل: المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Les Nations Unies peuvent jouer un rôle central pour permettre la réalisation du désarmement GÉNÉRAL ET complet auquel la communauté internationale aspire. UN بإمكان الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مركزي في تحقيق نزع السلاح العام الكامل الذي يصبو إليه المجتمع الدولي.
    De notre point de vue, les objectifs du désarmement GÉNÉRAL ET complet doivent recouvrer la plénitude de leur sens et de leur pertinence. UN ونرى انه لا بد أن يستعيد الهدف المتمثل في نزع السلاح العام والكامل مغزاه وأهميته على نحو تام.
    désarmement GÉNÉRAL ET complet : mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    En d'autres termes, il appartient aux membres de travailler ensemble à la création de conditions propices à un désarmement GÉNÉRAL ET complet. UN أي، بعبارة أخرى، يجب على الأعضاء أن يتعاونوا على إيجاد الشروط التي تفضي إلى تحقيق نزع سلاح عام وكامل.
    Le Népal a toujours a été un fervent avocat du désarmement GÉNÉRAL ET complet, en particulier dans le domaine nucléaire. UN لقد كانت نيبال دائما مؤيدا قويا لنـزع السلاح الكامل العام، خاصة نزع الأسلحة النووية.
    Ils ont réitéré leur attachement au désarmement nucléaire et au désarmement GÉNÉRAL ET complet conformément à l'article VI du Traité, et se sont dits disposés à concourir à une issue favorable de la Conférence d'examen de 2000. UN وأكدوا مرة أخرى التزامهم بنزع السلاح النووي وبنزع السلاح العام الكامل بموجب المادة السادسة من المعاهدة السالفة الذكر، وأعربوا عن رغبتهم في اﻹسهام في إنجاح مؤتمر استعراض المعاهدة المقرر عقده سنة ٢٠٠٠.
    Mais naturellement le désarmement nucléaire et le désarmement GÉNÉRAL ET complet restent l'un et l'autre à accomplir. UN إلا أنه لا يزال يتعين، بالطبع، التحقيق الكامل لنزع السلاح النووي، ونزع السلاح العام والكامل، على التوالي.
    Il ne faut pas oublier que le Traité lui-même impose une obligation contractuelle à toutes ses parties de tendre vers le désarmement GÉNÉRAL ET complet. UN وينبغي ألا يُنسى أن المعاهدة نفسها قد فرضت التزامًـا تعاقديا على جميع أطرافها بالتقدم نحو نزع عام وكامل للسلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus