Les pièces non livrées représentaient 81 % de l'ensemble des pièces prévues au contrat de pièces détachées pour neuf silos. | UN | وتمثل قطع الغيار غير المسلمة 81 في المائة من مجموع قطع الغيار بموجب عقد قطع غيار الصوامع التسع. |
Pièces détachées pour le matériel radio du | UN | قطع غيار لمعدات أجهزة اللاسلكي العسكرية النمطية ٠٠٠ ٦٠ |
réseau militaire Pièces détachées pour les standards et | UN | قطع غيار للوحات المفاتيح وأجهزة اللاسلكي العسكرية ٠٠٠ ٣٠ |
Pièces détachées pour chargeurs de batteries | UN | قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وامدادات الطاقة |
Pièces détachées pour le matériel de communication et le matériel informatique | UN | قطع غيار معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le projet de pièces détachées pour silos prévoyait sur la livraison de pièces détachées à divers silos à grains en Iraq. | UN | وأما مشروع قطع غيار الصوامع فقد انطوى على توريد قطع غيار إلى صوامع الغلال في العراق. |
Les pièces non livrées représentaient 27 % de l'ensemble des pièces prévues au contrat de pièces détachées pour le canal.. | UN | وتمثل قطع الغيار غير المسلمة 27 في المائة من مجموع قطع الغيار بموجب عقد قطع غيار الصرف. |
Pièces détachées pour l'installation d'un réseau local à fibres optiques et pour l'augmentation du débit. | UN | قطع غيار لتسهيل رفع مستوى شبكة المنطقة المحلية لتأهيلها بالألياف البصرية وزيادة نطاقها الترددي. |
La première partie est une réclamation au titre des pièces détachées pour lesquelles l'indemnité demandée est de USD 983 879. | UN | المكون الأول هو مطالبة بتعويض قطع غيار بمبلغ 879 983 دولاراً. |
Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour un poste | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل |
Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour 14 appareillages de commutation | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل ثلاث محطات فرعية |
Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour trois postes | UN | تصميـم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 20 محطة فرعية |
Comme il a été indiqué plus haut pour une autre affaire, Islamov avait déjà acheté des pièces détachées pour hélicoptères au Kirghizistan. | UN | وكما ورد في وصف هذه الحالة أعلاه، فقد اشترى إسلاموف قطع غيار لطائرة هليكوبتر في قيرغيزستان أيضا. |
Obtenir des pièces détachées pour ces hélicoptères est une priorité absolue pour le Gouvernement. | UN | وقد كان الحصول على قطع غيار للمروحيات أهم أولويات الحكومة. |
Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, les deux tiers des pièces détachées pour tracteurs vont aux cinq gouvernorats où ces machines sont les plus nombreuses. | UN | وفي المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب، خصص ثلثا قطع غيار الجرارات للمحافظات الخمس اﻷكثف من حيث عدد الجرارات. |
L'infrastructure des hôpitaux et des dispensaires est dans un état de délabrement extrême et on a un besoin urgent de pièces détachées pour la remettre en état. | UN | فالهياكل اﻷساسية للمستشفيات والمراكز الصحية تكاد تكون في حالة انهيار وتحتاج على وجه السرعة إلى قطع غيار ﻹصلاحها. |
Magasin pièces détachées pour véhicules de transport | UN | مركز مراقبة الاتصالات مستودع قطع غيار المركبات |
En revanche, le stock de pièces détachées pour les véhicules sera réparti en fonction des besoins effectifs des missions. | UN | وبدلا من ذلك سيوزع مخزون قطع غيار المركبات الموجود حاليا وفقا للاحتياجات الفعلية للبعثات. |
Dans un autre cas, on a constaté des déficiences dans la gestion de deux contrats concernant l'achat de pièces détachées pour des photocopieuses. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى سوء إدارة عقدين شاملين يتعلقان بشراء قطع غيار ﻵلات التصوير. |
Réduction du nombre de pièces détachées pour les communications et l'informatique grâce à la régionalisation au Moyen-Orient | UN | انخفاض في قطع الغيار الخاصة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بسبب مفهوم الهيكلة الإقليمية بالشرق الأوسط |