Tu l'as fait, et bientôt, la mort rouge détruira Salem. | Open Subtitles | لقد فعلتها وقريبًا، الموت الأحمر سوف يدمر سايلم |
Mais, mon seigneur. Selon mes calculs, ça détruira Ventress, les Jedi, et l'ensemble de nos forces. | Open Subtitles | لكن , يا سيدي , احسب ان هذا سوف يدمر فينترس , الجاداي |
Est-ce qu'une explosion qui détruira ce bâtiment est sur votre liste ? | Open Subtitles | هل انفجار سيدمّر البناء بأسره كان على لائحتكما؟ |
Pas du tout, mais ça parle d'un grand cataclysme qui détruira le monde en 3012 ! | Open Subtitles | لا شيء لكنها تقول كارثة عظيمة ستدمر العالم في سنة 3012 العالم ؟ |
Elle reste foncièrement attachée au principe de négociations pacifiques, et espère qu'Israël ne détruira pas cette décision stratégique. | UN | والسلطة الفلسطينية ما زالت ملتزمة بالمفاوضات السلمية، في الوقت الذي تأمل فيه ألا تدمر إسرائيل ذلك القرار الاستراتيجي. |
S'il y a une fuite, la droite le détruira. | Open Subtitles | لو تسرب هذا الامر اليمين سيقضي عليه |
Ça détruira ton système immunitaire, ça pourrait te tuer. | Open Subtitles | مضاد السم سوف يدمر جهازك المناعي ربما يقتلك |
Tu sais ce qui détruira nos vies encore plus ? | Open Subtitles | هل تعرفى ماذا قد يدمر حياتنا اكثر من هذا? |
Si Martland met la main dessus, il détruira une superbe œuvre d'art... et on n'aura pas de prime. | Open Subtitles | لأنه لو أن مارتلاند وضع يديه علي تلك اللوحة سوف يدمر عمل فني مذهل ونحن لن نأخذ أتعاب ايجادها |
Il te hait. Tellement qu'il détruira tout pour te tuer. | Open Subtitles | إنه يكرهك، لدرجة أن يدمر كل شيء كي يقتلك. |
Mais si je témoigne, ça détruira notre famille. | Open Subtitles | لكن لو أدليت بشهادتي، سيدمّر هذا الأمر عائلتنا. |
Je vais y déposer deux grenades. Il n'y aura pas d'explosion nucléaire, mais ça détruira la bombe. | Open Subtitles | سأرمي بداخلها قنبلتين يدويتين لن أفجّرها لكن ذلك سيدمّر القنبلة |
S'il la fait sauter, une réaction en chaîne détruira notre système dans son entier. | Open Subtitles | تفجيره سينتج سلسلة من التفاعلات ستدمر النظام بأكمله |
A la fin, elle se détruira elle même sans notre aide. vous verrez. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، ستدمر نفسها بنفسها بدون مساعدتنا. سترين. |
Si notre effort n'aboutit pas, cette civilisation nous détruira et, dans le processus, elle se détruira elle-même. | UN | وإذا فشلنا في مسعانا هذا، فإن هذه الحضــارة ستدمرنـا وبذلك تدمر نفسها أيضا. |
- Elle détruira l'habitation et nous. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف تدمر هذة الشقة وستقتل أي شخص بها |
Ma honte me détruira. | Open Subtitles | الخزي سيقضي عليّ |
Il vous détruira, vous et l'enfant. | Open Subtitles | إذن بسبب التقاليد ستسمحين له ان يدمرك أنت و طفلك ؟ |
Détruis-le ou il te détruira. | Open Subtitles | دمّريه أو سيقوم بتدميرك |
Ton sang le détruira. Il doit être protégé. | Open Subtitles | دمك سوف يدمره يجب ان تتم حمايته |
Il choisira éventuellement Emily, et elle te détruira, avant de te laisser faire partie de la vie de David. | Open Subtitles | وفي الاخير سيختار (إميلي)، وسوف تدمرك قبل أن تسمح لك بأن تصبحي جزء من حياة (ديفد) |
La division nous détruira. | Open Subtitles | القسمة" سوف تُدمرنا |
Je vous jure que ça détruira la personne dont on parle. | Open Subtitles | وأعدك بأن هذا سيؤدي لتدمير الشخص الذي نتحدث بشأنه |
Retourne où tu peux respirer. Si tu restes, ça te détruira. | Open Subtitles | عود حيث يمكنك التنفس, اذا كان بقائك هنـا سيدمرك |
La prophétie dis un sauvera et un détruira. | Open Subtitles | تقول النبوءة أن هناك من سينقذنا وآخر سيدمرنا |
C'était une erreur. Je le reconnais. Mais elle nous détruira. | Open Subtitles | لقد كان خطأ، أعلم ذلك الآن، لكنّ هذا الخطأ سيدمّرنا جميعًا. |
Cette route va stopper le trafic passant par la ville, et cela détruira notre entreprise. | Open Subtitles | حسنا ذلك الطريق الفرعي الجديد سيقطع علينا كل المرور داخل البلده وسيدمر ذلك أعمالنا |