"dîtes-moi" - Traduction Français en Arabe

    • أخبريني
        
    • قل لي
        
    • أخبرْني
        
    • اخبريني
        
    Alors, Dîtes-moi tout, qu'allez-vous écrire dans votre journal ce soir? Open Subtitles إذاً أخبريني, ماذا ستكتبين في دفتر يومياتكِ الليلة؟
    Dîtes-moi la dernière fois qu'une victime a été invitée à rejoindre sa propre enquête FBI. Open Subtitles أخبريني بالمرة الأخيرة عندما تم إستدعاء ضحية للإنضمام إلى تحقيق فيدرالي
    Dîtes-moi ce qu'est le Projet, et je n'aurais pas à le faire. Open Subtitles أخبريني ماهو المشروع العام ، ولن أضطر لذلك
    S'il vous plaît, Dîtes-moi que ça va aussi aller dans votre zoo. Open Subtitles قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً
    Dîtes-moi comment vous avez changé. Open Subtitles لماذا انا تغيرت قل لي كيف تغيرت
    Dîtes-moi ce que vous n'aimez pas chez vous, Miss... Open Subtitles أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، رمية خاطئة. . زهور الزعرور.
    Vous ne pouvez pas gagner, vous ne pouvez rien faire, donc Dîtes-moi, où est Clara Oswald ? Open Subtitles لا توجد طريقة لتنتصر لا يوجد لديك شيء لتفعله فقط اخبريني اين كلارا اوزوالد ؟
    Maintenant, Dîtes-moi ce qu'il se passe réellement dehors. Open Subtitles و الآن أخبريني حقاً من الذي يجري بالخارج دعنا نحن نتعامل مع أولئك المجانين بالخارج
    - Dîtes-moi un peu, ce tatouage que vous avez résolu aujourd'hui, Open Subtitles نحن ـ أخبريني بشيئ ما وشم شركة " سي دي سي " الذي قُمتي بحل لغزه اليوم
    Dîtes-moi, après Dannemora, vous avez tout scellé en haut. Open Subtitles أخبريني أنه بعد ما حصل مع "دانيمورا" قمتم بسد كل شيء قمنا بذلك.
    C'est bon. Dîtes-moi exactement où ça fait mal. Open Subtitles لا بأس, أخبريني بالضبط أين يؤلمك؟
    Alors Dîtes-moi ce qu'il s'est passé. Open Subtitles البداية .. لذلك، أخبريني ماذا حدث
    Alors Dîtes-moi pourquoi vous voulez travailler chez Crane, Poole Schmidt? Open Subtitles أخبريني إذن لماذا تريدين العمل في كرين و بول و شميت"؟"
    Dîtes-moi, comment une remarquable femme latina se retrouve avec un nom comme Irma Levine? Open Subtitles أخبريني, كيف حصلت السيدة اللاتينية
    Dîtes-moi ce que vous cherchez et je vous aiderai. Open Subtitles أخبريني عمّ تبحثين وسوف أساعدكِ
    Dîtes-moi que vous avez une localisation pour cet appel. Open Subtitles قل لي أنك حصلت على أثر من تلك المكالمة
    S'il-vous-plaît Dîtes-moi qu'elle nettoie obsessionnellement quelque chose. Open Subtitles أرجوك قل لي أن مهوسة بتنظيف شيئاً ما
    Dîtes-moi ce que vous n'aimez pas chez vous, Mrs. Ogilvie. Open Subtitles أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة أوجيلفي؟
    Dîtes-moi ce que vous n'aimez pas chez vous, Mrs. Eubanks. Open Subtitles أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة ابنكس.
    Dîtes-moi ce que vous n'aimez pas chez vous, Mrs. Kringle. Open Subtitles أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة كرانجل.
    Si vous voulez vraiment l'aider, Dîtes-moi où est-elle. Open Subtitles اذا تريدين بحق مساعدتها , فقط اخبريني بمكانها
    Non, c'est vrai Dîtes-moi j'en ai pas la moindre idée. Open Subtitles لا حقا اخبريني ، في الحقيقة لا اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus