Si elle a la dague, tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | إن كـان الخنجر بحوزتهـا ، فلا خيـار لديك |
Et là tu vas voler cette dague ornée de joyaux. | Open Subtitles | والآن أنت تخطط لسرقة هذا الخنجر المُـحلى بالمجوهرات. |
Ce n'est pas impossible de changer la dague elle-même, voilà. | Open Subtitles | ليس محالًا تغيير جوهر الخنجر نفسه، لذا إليك. |
Parfois, il a besoin d'une dague ou d'un scalpel manié avec précision et sans remords. | Open Subtitles | بالتساوي , أحيانا تحتاج إلى خنجر ينفذ بإحكام ودقة .. وبدون ندم |
J'ai commencé par un mensonge. Elle pense avoir la vraie dague. | Open Subtitles | وقد بدأته بكذبة إذ تظنّ بأنّ الخنجر الحقيقيّ معها |
On part du principe que c'est la personne qui va exécuter la dague Noire. | Open Subtitles | يجب أن نخمّن أن هذا الرجل هو من سينفّذ الخنجر الأسود |
Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً |
Vous débarquez sur mon palier, et ensuite ma dague disparaît ? | Open Subtitles | تأتين إلى عتبة منزلي ومن ثم أفقد الخنجر ؟ |
Le sanctuaire, le seul endroit de la dague peuvent être cachés en toute sécurité. | Open Subtitles | الملجأ، هو المكان الوحيد الذي يمكن أنّ يخبأ بهِ الخنجر بأمان. |
Le Comité a donc appliqué un ajustement équivalent au montant réclamé pour cette dague. | UN | وبناء على ذلك، أجرى الفريق تعديلا يساوي قيمة المبلغ المطالب به لهذا الخنجر. |
Ce qui est marrant avec la dague de mes os, c'est qu'elle m'envoie en enfer, mais elle ne peut pas me garder là-bas | Open Subtitles | الطريف بشأن ذلك الخنجر العظميّ هو أنه يرسلني للجحيم، لكن لا يمكنه إبقائي فيه. |
Ils savent que c'est seulement une question de temps. avant que tu ne tournes cette dague vers eux. | Open Subtitles | يعرفون أنّها مسألة وقت فقط حتّى توجّه ذلك الخنجر ضدّهم |
Des morceaux de la dague se sont brisés et pendant que nous parlons, se dirigent vers son coeur. | Open Subtitles | جليًّا أن شظايا من الخنجر انبثقت داخلها وهي الآن في طريقها لقلبها |
Une dague pour tuer les sorcières, et des potions pour ne pas être vu. | Open Subtitles | ألا تستطيع سماعي ؟ بواسطة هذا الخنجر تستطيع قتل الساحرات وهذه الحقيبة السحرية للاختفاء عن الانظار |
OK, tu dois utiliser la dague kandarienne pour défigurer le livre. | Open Subtitles | حسناً، عليك إستخدام الخنجر الكينداري لقطع وجه الكتاب |
Cette petite beauté et moi avons rendez-vous avec une dague. | Open Subtitles | فهذه الجميلة الصغيرة وإيّاي على موعد مع خنجر. |
Pendant des années, j'ai traqué cette partie manquante... Une chose connue comme étant la dague du Ténébreux. | Open Subtitles | بقيت لسنوات أطارد جزأه الناقص وهو شيء يدعى خنجر القاتم |
Oui, je les préfère à mes départs, qui impliquent souvent toi et la pointe d'une dague. | Open Subtitles | أفضله عن رحيلي، والذي ينتهي دومًا بطعنك إياي بخنجر. |
A Bundelkhand, une dague est un lien matrimonial. | Open Subtitles | لدينا عادة فى بوندلخاند ان الفتيات يتزوجن من الخناجر |
J'ai bien peur que... l'homme à qui appartient cette dague ne connait pas cette tradition. | Open Subtitles | اخشى مجرد التفكير ان الرجل الذى تزوجتى خنجره غير مدرك لهذه العادات |
Je sais au moins combien ils sont silencieux avec une dague. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف كيف يمكن وقفهم بكل بساطة بالخنجر. |
Démon supérieur qui aime tuer les sorcières avec une dague. | Open Subtitles | المستوى العلوي شيطان الذي يحب أن قتل السحرة باستخدام السكين. |
elle essaye de les enlever de ses lèvres en l'embrassant, mais à la place elle se tue avec une dague. | Open Subtitles | حين تحاول تقبيله لأخذ القطرات من شفاهه ولكن بدلاً من ذلك تستخدم "خنجراً سعيداً" لإنهاء حياتها |
Je suppose que les autres segments enchantent la dague pour me tuer sur-le-champ si jamais je la brise. | Open Subtitles | أفترض أن الضربات الإضافية تحد النصل لقتلي على الفور في حال قد كسرته |
Tout les enterrements passe par son bureau et ce nouveau type ce n'est pas John Hughes la dague, crois-moi | Open Subtitles | أنه ليس سهلا جدا , بني , كل دفن يمر بمكتبه , وهذا الرجل الجديد هو ليس داغر جون هيوز , صدقني |
Ce n'est pas grand-chose comparé à la beauté de votre dague. | Open Subtitles | ولكن بجدّيّة ، إنّها لا تساوي شيئاً مقارنة بجمال خنجرك الرائع |
Et il m'a montré le vrai emplacement de la dague. | Open Subtitles | وهو قد أراني الموقع الحقيقيّ للخنجر |