"dans cette histoire" - Traduction Français en Arabe

    • في هذه القصة
        
    • في هذا الأمر
        
    • في هذه القصّة
        
    • في القصة
        
    • لهذه القصة
        
    • في تلك القصة
        
    • في هذا التاريخ
        
    Vous ne réalisez pas combien Zach est impliqué dans cette histoire. Open Subtitles كيف يُمكنُ لزاك أن يكونَ متورطاً في هذه القصة
    Ce que je t'offre à présent est l'opportunité de traduire en justice le vrai méchant dans cette histoire. Open Subtitles أعرض عليك الآن فرصة تقديم الشرير الحقيقي في هذه القصة إلى العدالة
    Pas de dauphin magique dans cette histoire. Open Subtitles لا يوجد أي شركة دولفين للطاقة سحرية في هذه القصة.
    On a dit qu'on se supporterait l'un l'autre dans cette histoire. Open Subtitles قلنا أنّنا سندعم بعضنا البعض في هذا الأمر.
    J'aurais tendance à dire qu'il y a beaucoup plus dans cette histoire qu'une affaire avec un homme marié. Open Subtitles سأخبركِ هذا القدر، أراهن أنّ في هذه القصّة أكثر من حكاية مع رجل مُتزوّج.
    Je ne m'y connais pas du tout en réacteurs nucléaires, et je ne suis pas du tout impliquée dans cette histoire. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    Je l'ignorais, mais j'allais m'impliquer dans cette histoire de façon inattendue. Open Subtitles لم أعرف وقتها, لكن سأصبح أقرب لهذه القصة أكثر مما توقعت.
    Chéri, aucun d'entre nous ne s'en sort bien dans cette histoire. Open Subtitles حبيبي، كلانا لا يظهر بشكل جيد في تلك القصة
    La Conférence de Vienne tenue en juin 1993 a marqué un tournant dans cette histoire incertaine. UN ثم جاء مؤتمر فيينا المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٣ فشكل نقطة تحول في هذا التاريخ الصعب.
    Ce que j'aime dans cette histoire c'est qu'il a fait ca pour la voile et rien d'autre Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    dans cette histoire, il y a beaucoup plus que tu ne sais pas. Open Subtitles هناك المزيد في هذه القصة مما لا تعرفينه.
    Oh, merde, je ne vais pas bien m'en sortir dans cette histoire. Open Subtitles لن أظهر بمظهر جيد في هذه القصة.
    Je me reconnais un peu dans cette histoire. Open Subtitles أسمع الكثير من نفسي في هذه القصة.
    JSTOR est un tout petit petit acteur dans cette histoire, mais il se trouve que JSTOR est l'acteur qu'Aaron a décidé d'affronter. Open Subtitles ‫إنَّ JSTOR لاعب صغير صغير في هذه القصة ‫لكنْ لسبب ما كان JSTOR هو اللاعب الذي اعتزم هارون مجابهته
    Il y a plein de trous dans cette histoire. Open Subtitles هناك العديد من الثغرات في هذه القصة.
    Juste pour que ça soit clair, je suis bien la Corvette dans cette histoire ? Open Subtitles لأكون واضحة، أنا-أنا هي الكورفيت في هذه القصة.
    Je suis désolé qu'il vous ait entraîné dans cette histoire. Open Subtitles أنا آٍسف بأنه زجك في هذا الأمر التافهه
    On est que de la main d'œuvre dans cette histoire. Open Subtitles نعم، نحن مجرد عاملين في هذا الأمر يا رجل
    Ne pas le mouiller dans cette histoire. Open Subtitles بتصوّرك أنك لا تريدين توريطه في هذا الأمر.
    dans cette histoire, est-elle vraiment triste ? Open Subtitles في القصة هل هي حزينة ؟
    Je sais que vous êtes impliqué dans cette histoire, je le sais, mais je ne peux pas vous aider à moins que vous me disiez ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أعلم جانب مُعاناتكِ لهذه القصة أعلم أنك بذلتِ لكني لا أستطيع مساعدتك إلا إذا أخبرتيني ماذا حدث
    Merci de ne pas avoir utilisé de prénom dans cette histoire. Open Subtitles شكراً لأنك لم تذكر اسم الفتاة في تلك القصة
    L'ONU a joué un rôle important dans cette histoire. UN 82 - وقد أدت الأمم المتحدة دورا مهما في هذا التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus