"dans l'allocation de ressources" - Traduction Français en Arabe

    • في تخصيص الموارد
        
    Cela apparaît clairement dans l'allocation de ressources et l'adoption de politiques pouvant avoir des répercussions extérieures. UN وهذا يتجلى كأوضح ما يكون في تخصيص الموارد وفي اعتمــاد سياسات قادرة على توليد أصداء خارجية.
    Mais on a relevé avec préoccupation une apparente disparité dans l'allocation de ressources pour l'informatisation. UN بيد أنه تم الإعراب عن القلق إزاء التفاوت الواضح في تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات.
    Ce processus permet de faire ressortir les différences dans l'allocation de ressources entre les hommes et les femmes. UN ومن شأن هذه العملية إيجاد وعي بالتباين في تخصيص الموارد للمرأة والرجل.
    Plusieurs pays signalent des défis dans l'allocation de ressources pour atteindre la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement pour les femmes et les filles. UN 59 - وأبلغت عدة بلدان عن وجود تحديات في تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    Assurer un équilibre reflétant les priorités acceptées dans l'allocation de ressources au budget normal des Nations Unies, qui se fait constamment aux dépens des activités de développement. UN 93-5 إيجاد التوازن الذي يعكس الأولويات المقرة من قبل المنظمة في تخصيص الموارد للميزانية العادية للأمم المتحدة، والذي ما يزال يجري دائماً على حساب نشاطات التنمية.
    93.5 Assurer un équilibre reflétant les priorités acceptées dans l'allocation de ressources au budget normal des Nations Unies, qui se fait constamment aux dépens des activités de développement. UN 93-5 ينبغي أن يكون هناك توازن في تخصيص الموارد للميزانية العادية للأمم المتحـــدة بحسب الأولويات المتفق عليها؛ فدائمـــا ما يكــون ذلك على حساب أنشطة التنمية؛
    Assurer un équilibre reflétant les priorités acceptées dans l'allocation de ressources au budget normal des Nations Unies, qui se fait constamment aux dépens des activités de développement. UN 120-5 يتعين أن يكون هناك توازن في تخصيص الموارد في الميزانية العادية للأمم المتحدة بحسب الأولويات المتفق عليها؛ بحيث يكون ذلك دائما على حساب أنشطة التنمية؛
    132.5 Assurer un équilibre reflétant les priorités acceptées dans l'allocation de ressources au budget normal des Nations Unies, qui se fait constamment aux dépens des activités de développement; UN 132/5 يتعين أن يكون هناك توازن في تخصيص الموارد في الميزانية العادية للأمم المتحدة بحسب الأولويات المتفق عليها؛ بحيث يكون ذلك دائما على حساب أنشطة التنمية؛
    d) Faire une place à l'intérêt supérieur de l'enfant dans l'allocation de ressources nationales à des programmes et mesures visant à mettre en œuvre les droits de l'enfant et dans les activités bénéficiant d'une assistance internationale ou d'une aide au développement; UN (د) دعم مصالح الطفل الفضلى في تخصيص الموارد الوطنية للبرامج والتدابير الرامية إلى إعمال حقوق الأطفال وفي الأنشطة التي تتلقى المساعدة الدولية أو المعونة الإنمائية؛
    a) Fonction du marché dans l'allocation de ressources économiques limitées UN (أ) دور السوق في تخصيص الموارد النادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus