La vérification pourrait être effectuée au moyen de listes de contrôle à inclure dans l'annexe de la décision sur les définitions des modalités; | UN | ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛ |
Les Parties ont été priées d’établir leurs communications en appliquant les directives figurant dans l'annexe de la décision 9/CP.2. | UN | وطلب إلى اﻷطراف، بصدد إعداد هذه البلاغات، أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢. |
Les Parties ont été priées d'établir leur communication conformément aux directives données dans l'annexe de la décision. | UN | وينبغي لﻷطراف أن تستخدم المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر ٩/م أ-٢. |
Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. | UN | كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام. |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, ce groupe agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق القرار 5/م أ-15. |
Il a également arrêté les sujets qu'il examinerait à sa troisième session ordinaire de 1996 et à sa première session ordinaire de 1997 et dont la liste était reproduite dans l'annexe de la décision susmentionnée. | UN | كذلك فإنه وافق على المواضيع التي سيجري مناقشتها في الدورة الثالثة لعام ٦٩٩١ والدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، كما هي مدرجة في مرفق المقرر المتعلق بالاستعراض العام. |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15. |
iii) Paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole de Kyoto, figurant dans l'annexe de la décision 1/CMP.8; | UN | الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بالصيغة الواردة في مرفق المقرر 1/م أإ-8؛ |
Le mandat du CRIC, figurant dans l'annexe de la décision 11/COP.9, contient également des dispositions relatives aux fonctions de gestion des connaissances, notamment: | UN | كما تتضمن أيضاً اختصاصات اللجنة، المدرجة في مرفق المقرر 11/م أ-9، أحكاماً تتعلق بمهام إدارة المعارف، منها ما يلي: |
CO2 CAP = valeur du plafond inscrite pour la Partie dans l'annexe de la décision 16/CMP.1, convertie en Gg éq. | UN | CAP = القيمة المُسنَدة إلى الطرف في مرفق المقرر 16/م أإ-1، محوَلة إلى الجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
CAP = valeur du plafond indiquée pour la Partie dans l'annexe de la décision 16/CMP.1, convertie en Gg éq. CO2 et multipliée par 5 | UN | CAP = القيمة المسندة إلى الطرف في مرفق المقرر 16/م أإ-1 محولة إلى الجيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ومضروبة في 5 |
2. On entend par < < modalités et procédures d'application d'un MDP > > les modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre exposées dans l'annexe de la décision 17/CP.7; | UN | 2- تعني " طرائق وإجراءات الآلية " الطرائق والإجراءات الخاصة بآلية التنمية النظيفة والواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7؛ |
55. Les directives qui figurent dans l'annexe de la décision 10/CP.2 ne donnent pas d'indications concrètes pour la communication d'informations et la notification sur le travail en réseau. | UN | 55- والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2 لا تعطي توجيهات محددة عن تقديم المعلومات والربط الشبكي. |
Considérant que le champ d'action et les besoins connexes de renforcement des capacités présentés dans l'annexe de la décision 2/CP.7 de même que les facteurs clefs définis dans la décision 2/CP.10 restent valables, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أن نطاق بناء القدرات والاحتياجات ذات الصلة على نحو ما وردت في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 لا تزال صالحة، |
L'ordre du jour de chacun d'entre eux a été conçu en fonction des enjeux et questions indiqués dans l'annexe de la décision 4/CP.4, compte tenu des dimensions régionales et mondiales du transfert de technologies. | UN | ووضع جدول أعمال كل من حلقات العمل الإقليمية ليقابل القضايا والمسائل الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-4، مع مراعاة الآفاق الإقليمية والعالمية لنقل التكنولوجيا. |
LES QUESTIONS RÉCAPITULÉS dans l'annexe de la décision 4/CP.4 | UN | والمسائل المدرجة في مرفق المقرر 4/م أ-4 |
Rappelant également le paragraphe 10 de la décision 4/CMP.8, dans lequel l'Organe subsidiaire de mise en œuvre est prié d'entamer le deuxième examen du Fonds pour l'adaptation conformément au mandat énoncé dans l'annexe de la décision 6/CMP.6, ou aux directives y relatives, qui pourraient être modifiées ultérieurement, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من المقرر 4/م أإ-8 التي طُلب فيها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ٦/م أإ-٦، أو وفقاً للتعديلات التي قد تُدخل على هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً، |
Il contient également les vues du Conseil du Fonds pour l'adaptation, approuvées à sa vingt-quatrième réunion, sur les questions mentionnées dans le mandat relatif au deuxième examen du Fonds figurant dans l'annexe de la décision 2/CMP.9. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً آراء مجلس صندوق التكيف - المتفق عليها في اجتماعه الرابع والعشرين - في المسائل الواردة في اختصاصات الاستعراض الثاني لصندوق التكيف التي ترد في مرفق المقرر 2/م أإ-9. |
161. La CMP invite à nouveau les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier, accepter ou approuver l'amendement présenté dans l'annexe de la décision 10/CMP.2. | UN | 161- وكرَّر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف دعوته للأطراف في بروتوكول كيوتو أن يصدقوا ويقبلوا ويُقِرُّوا التعديل الوارد في مرفق المقرر 10/م أإ-2. |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق القرار 5/م أ-15. |
Au paragraphe 3 de la décision POPRC-1/2, le Comité est convenu d'une procédure permettant d'identifier et d'inviter les experts, qui est présentée dans l'annexe de la décision. | UN | 9 - ووافقت اللجنة في الفقرة 3 من مقررها ل.إ.م.ع.ث - 1/2 على عملية لتحديد الخبراء ودعوتهم ترد في المرفق بالمقرر. |
La structure du présent plan mondial de surveillance correspond tout à fait aux éléments du plan tels que proposés dans l'annexe de la décision SC-2/13. | UN | 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |